Tafseer of The Inevitable · Al-Waaqia · 56:76
And indeed, it is an oath - if you could know - [most] great.
Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.
His statement: وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ (And indeed it is an oath, if you only knew, mighty) — He, exalted is His mention, says: and this oath that I have sworn is indeed an oath — if you only knew what it is and what its magnitude is — a mighty oath. This belongs to that which is deferred whose meaning is one of being placed first; for the intended sense is: and it is indeed a mighty oath, if you were to know its mightiness.