Tabari

Tafseer of The Beneficent · Ar-Rahmaan · 55:63

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

So which of the favors of your Lord would you deny? -

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    And His word: فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ("Then which of the favours of your Lord do you both deny?") means: which of the bounties of your Lord, which He has bestowed upon you both — in that He rewards those who do good with that which He has described of these two gardens — do you then deny?

    Show original Arabic
    وقوله ( فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ) يقول: فبأيّ نعم ربكما التي أنعم عليكم -بإثابته أهل الإحسان ما وصف من هاتين الجنتين - تكذّبان؟