Tafseer of The Moon · Al-Qamar · 54:22
And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?
Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.
The explanation of the saying of the Exalted: وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ "And We have indeed made the Qurʾān easy for remembrance, so is there any who will be admonished?" (54:22)
The Exalted, whose praise is sublime, says: And We have indeed made the Qurʾān easy and light for whoever wishes to be admonished by it and to draw a lesson from it. فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ "So is there any who will be admonished?" — He says: Is there, then, anyone who draws a lesson and lets himself be restrained by His signs?