Tabari

Tafseer of The Mount · At-Tur · 52:15

أَفَسِحْرٌ هَٰذَآ أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ

Then is this magic, or do you not see?

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    The explanation of the words of the Exalted: أَفَسِحْرٌ هَذَا أَمْ أَنْتُمْ لا تُبْصِرُونَ (15) ("Is this then sorcery, or do you not see?") (52:15)

    He, exalted is His mention, says — while informing about what is said to these deniers, whose characteristic He has described, when they enter Hell (jahannam) on the Day of Resurrection: is this then sorcery, O people, this in which you have now come to be, or do you not see it and do you not behold it? And this is said to them by way of rebuke, not by way of a question.

    Show original Arabic
    القول في تأويل قوله تعالى : أَفَسِحْرٌ هَذَا أَمْ أَنْتُمْ لا تُبْصِرُونَ (15) يقول تعالى ذكره مخبرا عما يقول لهؤلاء المكذبين الذين وصف صفتهم إذا وردوا جهنم يوم القيامة: أفسحر أيها القوم هذا الذي وردتموه الآن أم أنتم لا تعاينونه ولا تبصرونه؟ وقيل هذا لهم توبيخا لا استفهاما.