Tafseer of The Winnowing Winds · Adh-Dhaariyat · 51:5
Indeed, what you are promised is true.
Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.
His statement إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ (truly, what you are promised is true) means — the Exalted, whose mention is exalted, says: Truly, that which you are promised, O people, concerning the coming of the Hour and the raising of the dead from their graves, is true. He says: it is indeed coming, a certain truth.
And in agreement with what we have said about this, the scholars of exegesis have spoken.
* The mention of who said that:
Muḥammad ibn ʿAmr related to me, saying: Abū ʿĀṣim related to us, saying: ʿĪsā related to us; and al-Ḥārith related to me, saying: al-Ḥasan related to us, saying: Warqāʾ related to us, all on the authority of Ibn Abī Najīḥ, on the authority of Mujāhid, his statement about إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ (truly, what you are promised is true): the meaning is "truthfulness" (ṣidq), with the noun placed in the position of the verbal noun (maṣdar).