Tabari

Tafseer of The letter Qaaf · Qaaf · 50:42

يَوْمَ يَسْمَعُونَ ٱلصَّيْحَةَ بِٱلْحَقِّ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْخُرُوجِ

The Day they will hear the blast [of the Horn] in truth. That is the Day of Emergence [from the graves].

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    And His statement يَوْمَ يَسْمَعُونَ الصَّيْحَةَ بِالْحَقِّ ("on the day when they hear the cry in truth") — the Exalted, whose remembrance is exalted, says: on the day when the creatures hear the cry of the resurrection from the graves in truth, that is to say: with the command to give heed to Allah toward the place of the reckoning.

    And His statement ذَلِكَ يَوْمُ الْخُرُوجِ ("that is the Day of the Coming Forth") — the Exalted, whose remembrance is exalted, says: that is the day of the coming forth of the dwellers of the graves from their graves.

    Show original Arabic
    وقوله ( يَوْمَ يَسْمَعُونَ الصَّيْحَةَ بِالْحَقِّ ) يقول تعالى ذكره: يوم يسمع الخلائق صيحة البعث من القبور بالحق, يعني بالأمر بالإجابة لله إلى موقف الحساب. وقوله ( ذَلِكَ يَوْمُ الْخُرُوجِ ) يقول تعالى ذكره. يوم خروج أهل القبور من قبورهم.