Tafseer of The letter Qaaf · Qaaf · 50:34
Enter it in peace. This is the Day of Eternity."
Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.
The explanation of the statement of the Exalted: ادْخُلُوهَا بِسَلامٍ ذَلِكَ يَوْمُ الْخُلُودِ (Enter it in peace; that is the Day of eternal abiding) (34).
The Exalted, whose mention is exalted, means by His statement ( ادْخُلُوهَا بِسَلامٍ ) (Enter it in peace): enter this paradise (janna) in safety from worry, wrath, and punishment (ʿadhāb), and from the unpleasant things you encountered in the worldly life.
As Bishr related to us, he said: Yazīd related to us, he said: Saʿīd related to us, on the authority of Qatāda, concerning His statement ( ادْخُلُوهَا بِسَلامٍ ) (Enter it in peace), he said: they were safe from the punishment of Allah, and He gave them the greeting of peace.
His statement ( ذَلِكَ يَوْمُ الْخُلُودِ ) (that is the Day of eternal abiding): He says: this, the description of which I have given you, O people, concerning My admitting into the paradise whomever I admit — that is the day on which the people enter the paradise, abiding therein unto infinity.
As Bishr related to us, he said: Yazīd related to us, he said: Saʿīd related to us, on the authority of Qatāda ( ذَلِكَ يَوْمُ الْخُلُودِ ) (that is the Day of eternal abiding): they abided therein — by Allah — eternally, so that they do not die; and they remained therein, so that they do not depart; and they enjoyed bliss, so that they do not fall into misery.