Tabari

Tafseer of The Smoke · Ad-Dukhaan · 44:22

فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌۭ مُّجْرِمُونَ

And [finally] he called to his Lord that these were a criminal people.

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    The explanation of His statement, exalted is He: فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَؤُلاءِ قَوْمٌ مُجْرِمُونَ (Then he called upon his Lord: these people are a criminal folk) (22)

    He, exalted is His remembrance, says: then Mūsā called upon his Lord, when they declared him a liar and did not believe in him, and did not hand over to him the servants of Allah, and wished to kill him, with the words that these — He means Firʿawn and his people — were قَوْمٌ مُجْرِمُونَ (a criminal folk). He means: that they were polytheists who ascribed partners to Allah and were unbelieving (kāfir).

    Show original Arabic
    القول في تأويل قوله تعالى : فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَؤُلاءِ قَوْمٌ مُجْرِمُونَ (22) يقول تعالى ذكره: فدعا موسى ربه إذ كذّبوه ولم يؤمنوا به, ولم يؤدّ إليه عباد الله, وهموا بقتله بأن هؤلاء, يعني فرعون وقومه ( قَوْمٌ مُجْرِمُونَ ) يعني: أنهم مشركون بالله كافرون.