Tabari

Tafseer of The Smoke · Ad-Dukhaan · 44:12

رَّبَّنَا ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ

[They will say], "Our Lord, remove from us the torment; indeed, we are believers."

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    And His word rabbanā ikshif ʿannā al-ʿadhāb ("Our Lord, remove the punishment from us") — He means that the unbelievers who are afflicted by that hardship turn imploringly to their Lord, asking Him to remove that hardship from them, and they say: Truly, if You remove it, we will believe in You and worship You, to the exclusion of every worshipped being besides You — as He, exalted is His praise, has reported concerning them: rabbanā ikshif ʿannā al-ʿadhāba innā muʾminūn ("Our Lord, remove the punishment from us; truly, we are believers").

    Show original Arabic
    وقوله ( رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ ) يعني أن الكافرين الذين يصيبهم ذلك الجهد يضرعون إلى ربهم بمسألتهم إياه كشف ذلك الجهد عنهم, ويقولون: إنك إن كشفته آمنا بك وعبدناك من دون كلّ معبود سواك, كما أخبر عنهم جل ثناؤه ( رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ ) .