Tafseer of The letter Saad · Saad · 38:72
So when I have proportioned him and breathed into him of My [created] soul, then fall down to him in prostration."
Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.
His statement Fa-idhā sawwaytuhu wa-nafakhtu fīhi min rūḥī ("And when I have fashioned him and breathed into him of My spirit") — the Exalted, whose praise is worthy of remembrance, says: and when I have completed his creation, made his form upright, and breathed into him of My spirit. It has been said: by this is meant: and breathed into him of My power.
* Mention of who said that:
It was related to me on the authority of al-Musayyab ibn Sharīk, on the authority of Abū Rawq, on the authority of al-Ḍaḥḥāk: Wa-nafakhtu fīhi min rūḥī ("and breathed into him of My spirit") — he said: of My power.
Fa-qaʿū lahu sājidīn ("then fall down before him in prostration") — He says: then bow down before him and fall down before him in prostration.