Tafseer of The Believers · Al-Muminoon · 23:99
[For such is the state of the disbelievers], until, when death comes to one of them, he says, "My Lord, send me back
Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.
The Exalted says: Until, when one of these polytheists (mushrikīn) meets death and beholds with his own eyes the descent of Allah's command upon him, he says — on account of the enormity of what he beholds of that which awaits him of Allah's punishment (ʿadhāb), full of remorse over what has passed and bitterly regretting what he has previously neglected of obedience to Allah and of imploring for absolution —: رَبِّ ارْجِعُونِ (My Lord, send me back) to the worldly life; return me there.