Tabari

Tafseer of The Believers · Al-Muminoon · 23:54

فَذَرْهُمْ فِى غَمْرَتِهِمْ حَتَّىٰ حِينٍ

So leave them in their confusion for a time.

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    Abū Jaʿfar says: The Exalted — exalted be His remembrance — says to His Prophet Muḥammad ﷺ: So leave then, O Muḥammad, those who have divided their affair among themselves into books, فِي غَمْرَتِهِمْ — in their error and blindness — حَتَّى حِينٍ — that is to say: until the appointed term that will come upon them, at which My punishment will descend upon them.

    The exegetes also agree with what we have said.

    *Mention of those who said this:*

    Al-Qāsim related to us, saying: al-Ḥusayn related to us, saying: Ḥajjāj related to me, on the authority of Ibn Jurayj, on the authority of Mujāhid: فَذَرْهُمْ فِي غَمْرَتِهِمْ حَتَّى حِينٍ — he said: in their error.

    Yūnus related to me, saying: Ibn Wahb informed us, saying: Ibn Zayd said concerning His word: فَذَرْهُمْ فِي غَمْرَتِهِمْ حَتَّى حِينٍ — he said: al-ghamra is the flood [that covers everything].

    Show original Arabic
    قال أبو جعفر: يقول تعالى ذكره لنبيه محمد صلى الله عليه وسلم: فدع يا محمد هؤلاء الذين تقطَّعوا أمرهم بينهم زبرا، ( فِي غَمْرَتِهِمْ ) في ضلالتهم وغيهم ( حَتَّى حِينٍ ) ، يعني : إلى أجل سيأتيهم عند مجيئه عذابي. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. *ذكر من قال ذلك: حدثنا القاسم، قال: ثنا الحسين، قال: ثني حجاج، عن ابن جُرَيج، عن مجاهد: ( فَذَرْهُمْ فِي غَمْرَتِهِمْ حَتَّى حِينٍ ) قال: في ضلالهم. حدثني يونس، قال: أخبرنا ابن وهب، قال: قال ابن زيد، في قوله: ( فَذَرْهُمْ فِي غَمْرَتِهِمْ حَتَّى حِينٍ ) قال: الغَمْرة: الغَمْر.