Tabari

Tafseer of The Believers · Al-Muminoon · 23:29

وَقُل رَّبِّ أَنزِلْنِى مُنزَلًۭا مُّبَارَكًۭا وَأَنتَ خَيْرُ ٱلْمُنزِلِينَ

And say, 'My Lord, let me land at a blessed landing place, and You are the best to accommodate [us].' "

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    Allah, the Exalted, says to His prophet Nūḥ, peace be upon him: And say, when Allah has rescued you and brought you out of the ship and you have descended from it: رَبِّ أَنْـزِلْنِي مُنْـزَلا (My Lord, cause me to descend at a landing-place) upon the earth — مُبَارَكًا وَأَنْتَ خَيْرُ (a blessed one, and You are the best) of those who cause Your servants to descend at landing-places.

    And in accordance with what we have said concerning this, the scholars of tafsīr spoke.

    Mention of those who said this:

    Muḥammad ibn ʿAmr related to me; he said: Abū ʿĀṣim related to us; he said: ʿĪsā related to us. And al-Ḥārith related to me; he said: al-Ḥasan related to us; he said: Warqāʾ related to us — all on the authority of Ibn Abī Najīḥ, on the authority of Mujāhid, concerning the word: مُنْـزَلا مُبَارَكًا — he said: for Nūḥ, when he descended from the ship.

    Al-Qāsim related to us; he said: al-Ḥusayn related to us; he said: Ḥajjāj related to me, on the authority of Ibn Jurayj, on the authority of Mujāhid — the same.

    The reciters differed over the reading of this. The majority of the reciters of the great cities read: رَبِّ أَنْـزِلْنِي مُنْـزَلا مُبَارَكًا with a ḍamma on the mīm and a fatḥa on the zāʾ, with the meaning: cause me to descend in a blessed manner of descending. And ʿĀṣim read it: مُنْـزَلا with a fatḥa on the mīm and a kasra on the zāʾ, with the meaning: cause me to descend at a blessed place and location.

    Show original Arabic
    يقول تعالى ذكره لنبيه نوح عليه السلام: وقل إذا سلمك الله ، وأخرجك من الفلك ، فنـزلت عنها: ( رَبِّ أَنْـزِلْنِي مُنْـزَلا ) من الأرض ( مُبَارَكًا وَأَنْتَ خَيْرُ ) من أنـزل عباده المنازل. وبنحو الذي قلنا في ذلك ، قال أهل التأويل. *ذكر من قال ذلك: حدثني محمد بن عمرو، قال: ثنا أبو عاصم، قال: ثنا عيسى، وحدثني الحارث، قال: ثنا الحسن، قال: ثنا ورقاء ، جميعا عن ابن أبي نجيح، عن مجاهد في قوله: مُنْـزَلا مُبَارَكًا قال: لنوح حين نـزل من السفينة. حدثنا القاسم، قال: ثنا الحسين. قال: ثني حجاج، عن ابن جُرَيج، عن &; 19-28 &; مجاهد، مثله. واختلفت القرّاء في قراءة ذلك، فقرأته عامة قرّاء الأمصار: رَبِّ أَنْـزِلْنِي مُنْـزَلا مُبَارَكًا بضم الميم وفتح الزاي، بمعنى: أنـزلني إنـزالا مباركا. وقرأه عاصم مُنْـزَلا بفتح الميم وكسر الزاي. بمعنى: أنـزلني مكانًا مباركًا وموضعا.