Tafseer of The Believers · Al-Muminoon · 23:19
And We brought forth for you thereby gardens of palm trees and grapevines in which for you are abundant fruits and from which you eat.
Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.
He, exalted be His remembrance, says: by means of the water that We sent down from the sky, We brought forth for you gardens of date-palms and grapevines. لَكُمْ فِيهَا (for you therein) — He says: for you in the gardens are many fruits. وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ (and of them you eat) — He says: and of the fruits you eat; it is possible that the pronoun "hā" refers to "the gardens," and it is possible that it refers to "the date-palms and the grapevines." He, exalted be His praise, singled out the gardens which He mentioned in this verse by describing them as [composed] of date-palms and grapevines — and not by describing them with the rest of the fruits of the earth — because these two kinds of fruit were the foremost fruits of the Ḥijāz and what is connected to it; for the date-palms belonged to the people of Medina, and the grapevines to the people of al-Ṭāʾif. He reminded the people of what they knew of Allah's blessing upon them, through what He bestowed upon them of its fruits.