Tabari

Tafseer of The Prophets · Al-Anbiyaa · 21:76

وَنُوحًا إِذْ نَادَىٰ مِن قَبْلُ فَٱسْتَجَبْنَا لَهُۥ فَنَجَّيْنَٰهُ وَأَهْلَهُۥ مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ

And [mention] Noah, when he called [to Allah] before [that time], so We responded to him and saved him and his family from the great flood.

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    Allah, exalted is His remembrance, says: Remember, O Muḥammad, Nūḥ, when he called upon his Lord before you, and before Ibrāhīm and Lūṭ, and asked Us to destroy his people — those who accused Allah of lying concerning what He had announced to them of His warnings, and who accused Nūḥ of lying concerning what he had brought them of the truth from his Lord. وَقَالَ نُوحٌ رَبِّ لا تَذَرْ عَلَى الأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا (And Nūḥ said: My Lord, do not leave upon the earth any inhabitant from among the disbelievers). We answered his supplication, وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ — by his "family members" (ahl) He means: the believers among his children and their wives مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ (from the great distress). By the "great distress" He means: the punishment that was sent down upon the deceivers, through the flood and the drowning. The distress (karb) is the intensity of grief. One says in this connection: this has caused me distress — it distresses me, with great distress.

    Show original Arabic
    يقول تعالى ذكره: واذكر يا محمد نوحا إذ نادى ربه من قبلك، ومن قبل إبراهيم ولوط، وسألنا أن نهلك قومه الذين كذّبوا الله فيما توعدهم به من وعيده، وكذّبوا نوحا فيما أتاهم به من الحق من عند ربه وَقَالَ نُوحٌ رَبِّ لا تَذَرْ عَلَى الأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا فاستجبنا له دعاءه، ( وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ ) يعني بأهله: أهل الإيمان من ولده وحلائلهم ( مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ ) يعني بالكرب العظيم: العذاب الذي أحل بالمكذّبين من الطوفان والغرق ، والكرب: شدّة الغم، يقال منه: قد كربني هذا الأمر فهو يكربني كربا .