Tafseer of The Cave · Al-Kahf · 18:84
Indeed We established him upon the earth, and We gave him to everything a way.
Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.
The explanation of the words of Allah the Exalted: إِنَّا مَكَّنَّا لَهُ فِي الأرْضِ وَآتَيْنَاهُ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ سَبَبًا (18:84)
إِنَّا مَكَّنَّا لَهُ فِي الأرْضِ — Allah says: We made things easy for him in the earth and smoothed the way for him. وَآتَيْنَاهُ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ سَبَبًا — that is to say: We gave him of all things a means by which to reach it — and that means is the knowledge of it.
In accordance with what we have said about this, the exegetes spoke.
Those who said this are mentioned below:
ʿAlī related to me; he said: ʿAbd Allāh related to us; he said: Muʿāwiya related to me, on the authority of ʿAlī, on the authority of Ibn ʿAbbās, concerning وَآتَيْنَاهُ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ سَبَبًا . He said: "Knowledge."
Bishr related to us; he said: Yazīd related to us; he said: Saʿīd related to us, on the authority of Qatāda, concerning وَآتَيْنَاهُ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ سَبَبًا : "that is to say: knowledge."
Yūnus related to me; he said: Ibn Wahb informed us; he said: Ibn Zayd said concerning وَآتَيْنَاهُ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ سَبَبًا : "knowledge of every matter."
Al-Qāsim related to us; he said: al-Ḥusayn related to us; he said: Ḥajjāj related to me, on the authority of Ibn Jurayj, concerning وَآتَيْنَاهُ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ سَبَبًا . He said: "Knowledge of everything."
Muḥammad ibn Saʿd related to me; he said: my father related to me; he said: my uncle related to me; he said: my father related to me, on the authority of his father, on the authority of Ibn ʿAbbās, concerning وَآتَيْنَاهُ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ سَبَبًا : "knowledge."
It was related to me, on the authority of al-Ḥusayn, who said: I heard Abū Muʿādh say: ʿUbayd related to us; he said: I heard al-Ḍaḥḥāk say concerning وَآتَيْنَاهُ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ سَبَبًا : "knowledge."