Tabari

Tafseer of The Cave · Al-Kahf · 18:14

وَرَبَطْنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ إِذْ قَامُوا۟ فَقَالُوا۟ رَبُّنَا رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ لَن نَّدْعُوَا۟ مِن دُونِهِۦٓ إِلَٰهًۭا ۖ لَّقَدْ قُلْنَآ إِذًۭا شَطَطًا

And We made firm their hearts when they stood up and said, "Our Lord is the Lord of the heavens and the earth. Never will we invoke besides Him any deity. We would have certainly spoken, then, an excessive transgression.

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    The discourse on the explanation of the word of the Exalted: وَرَبَطْنَا عَلَى قُلُوبِهِمْ — the Exalted says:

    We inspired them with patience and strengthened their hearts with the light of faith (īmān), so that their souls were turned away from that which they possessed — the ease and comfort of life.

    As Bishr related to us, saying: Yazīd related to us, saying: Saʿīd related to us, from Qatāda, concerning وَرَبَطْنَا عَلَى قُلُوبِهِمْ : "by means of faith (īmān)."

    His word: إِذْ قَامُوا فَقَالُوا رَبُّنَا رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالأرْضِ — He says: when they stood before the tyrant Diqyānūs and he reproached them for abandoning the worship of his gods, they said to him: رَبُّنَا رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالأرْضِ — He says: they said: our Lord is the King of the heavens and the earth and all that is in them. Your gods are themselves created and governed, and it is not permissible for us to abandon the worship of the Lord and to worship the created. لَنْ نَدْعُوَ مِنْ دُونِهِ إِلَهًا — He says: we will never call upon any god besides the Lord of the heavens and the earth, for there is no god other than Him, and everything except Him is His creation. لَقَدْ قُلْنَا إِذًا شَطَطًا — the Exalted says: if we were to call upon a god other than the god of the heavens and the earth, then by that calling upon another as god we would have spoken true excess (shaṭaṭan) — what is meant is: a gross lie, going far beyond all bounds in its nullity and excess. As the poet said:

    "Hear now, O my people! My reproachers have gone too far with me, while they claim that my right has vanished through my vanity."

    One says: so-and-so exceeded the bounds in his pricing (ashṭṭa fī al-sawm) when he goes beyond the bounds and exaggerates the price — yashshuṭṭu ishṭāṭan wa-shaṭaṭan. As for being far, one says: the dwelling of so-and-so is far (shaṭṭa manzilu fulānin yashiṭṭu shuṭūṭan); and as for being tall: the girl has grown tall (shaṭṭati al-jāriyatu tashiṭṭu shiṭāṭan wa-shiṭāṭatan) — when she grew tall.

    In accordance with what we said concerning the explanation of شَطَطًا the exegetes spoke.

    Mention of who said that: Bishr related to us, saying: Yazīd related to us, saying: Saʿīd related to us, from Qatāda, concerning لَقَدْ قُلْنَا إِذًا شَطَطًا — he said: "a lie."

    Yūnus related to us, saying: Ibn Wahb informed us, saying: Ibn Zayd said concerning لَقَدْ قُلْنَا إِذًا شَطَطًا : "then we would have uttered error." He said: al-shaṭaṭ is error in speech.

    Show original Arabic
    القول في تأويل قوله : ( وَرَبَطْنَا عَلَى قُلُوبِهِمْ ) يقول عز ذكره: وألهمناهم الصبر، وشددنا قلوبهم بنور الإيمان حتى عزفت أنفسهم عما كانوا عليه من خفض العيش. كما حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد عن قتادة ( وَرَبَطْنَا عَلَى قُلُوبِهِمْ ) يقول: بالإيمان. قوله: ( إِذْ قَامُوا فَقَالُوا رَبُّنَا رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالأرْضِ ) يقول: حين قاموا بين يدي الجبار دقينوس، فقالوا له إذ عاتبهم على تركهم عبادة آلهته ( رَبُّنَا رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالأرْضِ ) يقول: قالوا ربنا ملك السماوات والأرض وما فيهما من شيء، وآلهتك مربوبة، وغير جائز لنا أن نترك عبادة الربّ ونعبد المربوب ( لَنْ نَدْعُوَ مِنْ دُونِهِ إِلَهًا ) يقول: لن ندعو من دون ربّ السموات والأرض إلها، لأنه لا إله غيره، وإن كلّ ما دونه فهو خلقه ( لَقَدْ قُلْنَا إِذًا شَطَطًا ) يقول جل ثناؤه: لئن دعونا إلها غير إله السماوات والأرض، لقد قلنا إذن بدعائنا غيره إلها، شططا من القول: يعني غاليا من الكذب، مجاوزا مقداره في البطول والغلوّ: كما قال الشاعر: ألا يـا لَقَـوْمي قـد أشْـطَتْ عَوَاذِلي ويــزْعُمْنَ أنْ أوْدَى بِحَـقِّي بـاطلي (7) يقال منه: قد أشط فلان في السوم إذا جاوز القدر وارتفع، يشط إشطاطا وشططا. فأما من البعد فإنما يقال: شط منـزل فلان يشطّ شطوطا ، ومن الطول: شطت الجارية تشطّ شطاطا وشطاطة: إذا طالت. وبنحو الذي قلنا في تأويل قوله (شَطَطا) قال أهل التأويل. ذكر من قال ذلك: حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة، قوله ( لَقَدْ قُلْنَا إِذًا شَطَطًا ) يقول كذبا. حدثنا يونس، قال: أخبرنا ابن وهب، قال: قال ابن زيد، في قوله ( لَقَدْ قُلْنَا إِذًا شَطَطًا ) قال: لقد قلنا إذن خطأ، قال: الشطط: الخطأ من القول.