Tafseer of The Night Journey · Al-Israa · 17:111
And say, "Praise to Allah, who has not taken a son and has had no partner in [His] dominion and has no [need of a] protector out of weakness; and glorify Him with [great] glorification."
Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.
Allah, exalted be His mention, says to His Prophet: And say, O Muhammad, the praise belongs to Allah who has not taken a child — such that he would be a subject rather than Lord, for it does not befit the Lord of lords to have a child — وَلَمْ يَكُن لَّهُ شَرِيكٌ فِي الْمُلْكِ (and who has no partner in dominion): and who has none who shares with Him in His dominion and His kingdom. وَلَمْ يَكُن لَّهُ وَلِيٌّ مِّنَ الذُّلِّ (and who has no protector out of weakness): and who, on account of His omnipotence and greatness, has no need of a protector to defend Him or help Him from a position of weakness. وَكَبِّرْهُ تَكْبِيرًا (and magnify Him with all magnification): and proclaim His greatness in the most complete and greatest possible manner above all else.
And in the same way as we have explained this, the exegetes of the Qurʾān spoke.
Mention of who said that:
ʿAlī ibn Dāwūd related to us, saying: ʿAbd Allāh ibn Ṣāliḥ related to us, saying: Muʿāwiya related to me on the authority of ʿAlī, on the authority of Ibn ʿAbbās, who said concerning His words وَلَمْ يَكُن لَّهُ وَلِيٌّ مِّنَ الذُّلِّ: that is, He had no ally out of weakness (dhull).
Bishr related to us, saying: Yazīd related to us, saying: Saʿīd related to us on the authority of Qatāda concerning وَلَمْ يَكُن لَّهُ وَلِيٌّ مِّنَ الذُّلِّ: Allah, truly, is too great to have a protector or companion.