Tabari

Tafseer of The Rock · Al-Hijr · 15:99

وَٱعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأْتِيَكَ ٱلْيَقِينُ

And worship your Lord until there comes to you the certainty (death).

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    Allah, the Exalted, says to His Prophet ﷺ: Worship your Lord until death comes to you — which, for him (mankind), is a certainty. It is said: al-yaqīn (certainty) is that of which one is certain, just as one says: khamr ʿatīq (old wine) because it has "aged." In accordance with what we have said about this, the exegetes (ahl al-taʾwīl) also spoke.

    Muḥammad ibn Bashshār related to us, on the authority of Yaḥyā ibn Saʿīd, on the authority of Sufyān, on the authority of Ṭāriq ibn ʿAbd al-Raḥmān, on the authority of Sālim ibn ʿAbd Allāh — concerning وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّى يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ : he said: Death.

    Muḥammad ibn ʿAmr related to me, on the authority of several, all on the authority of Ibn Abī Najīḥ, on the authority of Mujāhid — similarly.

    Al-Muthannā related to me, on the authority of Abū Ḥudhayfa, on the authority of Shibl; and al-Muthannā related to me, on the authority of Isḥāq, on the authority of ʿAbd Allāh, on the authority of Warqāʾ — both on the authority of Ibn Abī Najīḥ, on the authority of Mujāhid — similarly.

    ʿAbbās ibn Muḥammad related to me, on the authority of Ḥajjāj: Ibn Jurayj said: Ibn Kathīr informed me that he heard Mujāhid say — حَتَّى يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ : he said: Death.

    Bishr related to us, on the authority of Yazīd, on the authority of Saʿīd, on the authority of Qatāda — concerning وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّى يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ : he said: That is to say: death.

    Muḥammad ibn ʿAbd al-Aʿlā related to us, on the authority of Muḥammad ibn Thawr, on the authority of Maʿmar, on the authority of Qatāda — حَتَّى يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ : he said: Al-yaqīn is death.

    Al-Ḥasan ibn Yaḥyā related to us: ʿAbd al-Razzāq informed us, on the authority of Maʿmar, on the authority of Qatāda — similarly.

    Al-Muthannā related to me, on the authority of Suwayd ibn Naṣr, on the authority of Ibn al-Mubārak, on the authority of Mubārak ibn Faḍāla, on the authority of al-Ḥasan — concerning حَتَّى يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ : he said: Death.

    Ibn Wakīʿ related to us, on the authority of his father, on the authority of Sufyān, on the authority of Ṭāriq, on the authority of Sālim — similarly.

    Yūnus related to me: Ibn Wahb informed us: Ibn Zayd said concerning وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّى يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ : Death — when death comes to him, there comes to him the confirmation of what Allah told him and informed him about regarding the matter of the Hereafter.

    Yūnus related to me: Ibn Wahb informed us, on the authority of Yūnus ibn Yazīd, on the authority of Ibn Shihāb: "That Khārija ibn Zayd ibn Thābit related to him on the authority of Umm al-ʿAlāʾ — a woman of the Anṣār who had given the oath of allegiance to the Messenger of Allah ﷺ — that she related to him: They distributed the Emigrants (Muhājirūn) by lot. She said: ʿUthmān ibn Maẓʿūn fell to us, and we took him into our house. He fell ill with the illness from which he died; when he had died and had been washed and wrapped in his garments, the Messenger of Allah ﷺ entered. I said: O ʿUthmān ibn Maẓʿūn, may Allah have mercy on you, O father of al-Sāʾib — I bear witness concerning you that Allah has honored you. The Messenger of Allah ﷺ said: As for him — certainty (al-yaqīn) has come to him, and by Allah, I hope for good for him."

    Abū Kurayb related to us, saying: Mālik ibn Ismāʿīl related to us, saying: Ismāʿīl related to us, saying: Ibrāhīm ibn Saʿd related to us, saying: Ibn Shihāb related to us, on the authority of Khārija ibn Zayd, on the authority of Umm al-ʿAlāʾ — a woman of theirs — on the authority of the Prophet ﷺ — similarly.

    Mūsā ibn ʿAbd al-Raḥmān al-Masrūqī related to me, saying: Jaʿfar ibn ʿAwn related to us, saying: Ibrāhīm ibn Ismāʿīl informed us, on the authority of Muḥammad ibn Shihāb, that Khārija ibn Zayd related to him on the authority of Umm al-ʿAlāʾ — a woman of theirs — on the authority of the Prophet ﷺ — similarly, except that in his narration he said: The Prophet ﷺ said: "As for him — he has beheld certainty."

    Show original Arabic
    يقول تعالى ذكره لنبيه صلى الله عليه وسلم: واعبد ربك حتى يأتيك الموت، الذي هو مُوقَن به. وقيل: يقين، وهو موقَن به، كما قيل: خمر عتيق، وهي معتَّقَة. وبنحو الذي قلنا في ذلك ، قال أهل التأويل . * ذكر من قال ذلك: حدثنا محمد بن بشار ، قال : ثنا يحيى بن سعيد ، عن سفيان ، قال : ثني طارق بن عبد الرحمن ، عن سالم بن عبد الله ( وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّى يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ ) قال : الموت . حدثني محمد بن عمرو ، قال : ثنا أبو عاصم ، قال : ثنا عيسى ، وحدثني الحارث ، قال : ثنا الحسن ، قال : ثنا ورقاء ، جميعا عن ابن أبي نجيح ، عن مجاهد ، مثله . حدثني المثنى ، قال : ثنا أبو حُذيفة ، قال : ثنا شبل ، وحدثني المثنى ، قال : ثنا إسحاق ، قال : ثنا عبد الله ، عن ورقاء جميعا عن ابن أبي نجيح ، عن مجاهد ، مثله . حدثني عباس بن محمد ، قال : ثنا حجاج ، قال : قال ابن جريج : أخبرني ابن كثير أنه سمع مجاهدا يقول : ( حَتَّى يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ ) قال : الموت . حدثنا بشر ، قال : ثنا يزيد ، قال : ثنا سعيد ، عن قتادة ، قوله ( وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّى يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ ) قال : يعني الموت . حدثنا محمد بن عبد الأعلى ، قال : ثنا محمد بن ثور ، عن معمر ، عن قتادة ( حَتَّى يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ ) قال : اليقين : الموت . حدثنا الحسن بن يحيى قال : أخبرنا عبد الرّزاق ، قال : أخبرنا معمر ، عن قتادة ، مثله . حدثني المثنى ، قال : ثنا سويد بن نصر ، قال : أخبرنا ابن المبارك ، عن مبارك بن فضالة ، عن الحسن ، في قوله ( حَتَّى يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ ) قال : الموت . حدثنا ابن وكيع ، قال ثنا أبي ، عن سفيان عن طارق ، عن سالم ، مثله . حدثني يونس ، قال : أخبرنا ابن وهب ، قال : قال ابن زيد في قوله ( وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّى يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ ) قال : الموت ، إذا جاءه الموت ، جاءه تصديق ما قال الله له ، وحدّثه من أمر الآخرة . حدثني يونس ، قال : أخبرنا ابن وهب ، قال : أخبرني يونس بن يزيد ، عن ابن شهاب " أن خارجة بن زيد بن ثابت أخبره عن أمّ العلاء امرأة من الأنصار قد بايعت رسول الله صلى الله عليه وسلم أخبرته أنهم اقتسموا المهاجرين قُرْعة قالت : وطار لنا عثمان بن مظعون ، فأنـزلناه في أبياتنا ، فوَجع وجعه الذي مات فيه ، فلما تُوُفِّي وغسِّل وكُفِّن في أثوابه ، دخل رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فقلت : يا عثمان بن مظعون رحمة الله عليك أبا السائب ، فشهادتي عليك ، لقد أكرمك الله ، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أمَّا هُوَ فَقَدْ جاءَهُ اليَقِينُ ، وَوَاللَّهِ إنّي لأَرْجُو لَهُ الخَيْرَ " . حدثنا أبو كريب ، قال : ثنا مالك بن إسماعيل ، قال : ثنا إسماعيل ، قال : ثنا إبراهيم بن سعد ، قال / ثنا ابن شهاب ، عن خارجة بن زيد ، عن أمّ العلاء امرأة من نسائهم ، عن النبيّ صلى الله عليه وسلم بنحوه . حدثني موسى بن عبد الرحمن المسروقي ، قال : ثنا جعفر بن عون ، قال : أخبرنا إبراهيم بن إسماعيل ، عن محمد بن شهاب ، أن خارجة بن زيد ، حدثه عن أمّ العلاء امرأة منهم ، عن النبيّ صلى الله عليه وسلم ، بنحوه ، إلا أنه قال في حديثه : فقال النبيّ صلى الله عليه وسلم : " أمَّا هُوَ فَقَدْ عايَنَ اليَقِينَ ".