Tabari

Tafseer of Abraham · Ibrahim · 14:41

رَبَّنَا ٱغْفِرْ لِى وَلِوَٰلِدَىَّ وَلِلْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ يَقُومُ ٱلْحِسَابُ

Our Lord, forgive me and my parents and the believers the Day the account is established."

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    This is a supplication of Ibrāhīm, may the blessings of Allah be upon him, for his parents seeking forgiveness, and a prayer for pardon for them both. Allah the Exalted, however, has informed us that the prayer of Ibrāhīm for forgiveness for his father was only because of a promise he had made to him; but when it became clear to him that he was an enemy of Allah, he dissociated himself from him; truly, Ibrāhīm was one who sighed much, forbearing .

    We have already explained when he dissociated himself from him, in a manner that makes repetition unnecessary.

    His word wa-li-al-muʾminīna — He says: and for the believers in You among those who followed me in the religion upon which I am, and who obeyed You in Your command and Your prohibition. His word yawma yaqūmu al-ḥisāb — He means: when the people rise for the Reckoning; and he was content to mention the Reckoning in place of mentioning the people, because the meaning is clear.

    Show original Arabic
    وهذا دعاء من إبراهيم صلوات الله عليه لوالديه بالمغفرة ، واستغفار منه لهما. وقد أخبر الله عز ذكره أنه لم يكن اسْتِغْفَارُ إِبْرَاهِيمَ لأَبِيهِ إِلا عَنْ مَوْعِدَةٍ وَعَدَهَا إِيَّاهُ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ أَنَّهُ عَدُوٌّ لِلَّهِ تَبَرَّأَ مِنْهُ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ لأَوَّاهٌ حَلِيمٌ . وقد بيَّنا وقت تبرّئه منه فيما مضى ، بما أغنى عن إعادته. وقوله ( وَلِلْمُؤْمِنِينَ ) يقول: وللمؤمنين بك ممن تبعني على الدين الذي أنا عليه ، فأطاعك في أمرك ونهيك. وقوله ( يَوْمَ يَقُومُ الْحِسَابُ ) يعني: يقوم الناس للحساب ، فاكتفى بذكر الحساب من ذكر الناس ، إذ كان مفهوما معناه.