Tabari

Tafseer of Abraham · Ibrahim · 14:12

وَمَا لَنَآ أَلَّا نَتَوَكَّلَ عَلَى ٱللَّهِ وَقَدْ هَدَىٰنَا سُبُلَنَا ۚ وَلَنَصْبِرَنَّ عَلَىٰ مَآ ءَاذَيْتُمُونَا ۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ ٱلْمُتَوَكِّلُونَ

And why should we not rely upon Allah while He has guided us to our [good] ways. And we will surely be patient against whatever harm you should cause us. And upon Allah let those who would rely [indeed] rely."

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    Abū Jaʿfar said: Allah, exalted be His mention, reports the words of the messengers to their peoples: وَمَا لَنَا أَلَّا نَتَوَكَّلَ عَلَى اللَّهِ (And what is there to prevent us from relying upon Allah?) — that is, that we should rely upon Him, upon His protection, and upon His warding you off for our sake; وَقَدْ هَدَانَا سُبُلَنَا (when He has guided us in our ways) — He says: when He has caused us to see the way to deliverance from His chastisement and has made it clear to us; وَلَنَصْبِرَنَّ عَلَىٰ مَا آذَيْتُمُونَا (and we shall surely be patient with the harm you do us) — for the sake of Allah, and with the hardship we endure from you for His sake, on account of our calling you to that to which we call you; namely, the breaking away from the idols and the images, and the pure performance of worship for Him alone. وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُتَوَكِّلُونَ (and upon Allah let those who rely place their reliance) — He says: upon Allah let those of His creation who rely upon Him place their reliance; but as for the one who rejects Him, his ally is the Devil.

    Show original Arabic
    قال أبو جعفر : يقول تعالى ذكره ، مخبًرا عن قِيل الرسل لأممها: ( وما لنا أن لا نتوكل على الله ) ، فنثق به وبكفايته ودفاعه إياكم عنَّا ( وقد هدانا سُبُلنا ) ، يقول: وقد بَصَّرنا طريقَ النجاة من عذابه ، فبين لنا (7) ( ولنصبرنَّ على ما آذيتمونا ) ، في الله وعلى ما نلقى منكم من المكروه فيه بسبب دُعائنا لكم إلى ما ندعوكم إليه ، (8) من البراءة من الأوثان والأصنام ، وإخلاص العبادة له ( وعلى الله فليتوكل المتوكلون ) ، يقول: وعلى الله فليتوكل من كان به واثقًا من خلقه ، فأما من كان به كافرًا فإنّ وليَّه الشيطان. -------------------- الهوامش : (7) انظر تفسير " الهدى " فيما سلف من فهارس اللغة ( هدى ) . وتفسير " السبيل " فيما سلف من فهارس اللغة ( سبل ) . (8) انظر تفسير " الأذى " فيما سلف 14 : 324 ، تعليق : 1 ، والمراجع هناك .