Tabari

Tafseer of Abraham · Ibrahim · 14:11

قَالَتْ لَهُمْ رُسُلُهُمْ إِن نَّحْنُ إِلَّا بَشَرٌۭ مِّثْلُكُمْ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَمُنُّ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦ ۖ وَمَا كَانَ لَنَآ أَن نَّأْتِيَكُم بِسُلْطَٰنٍ إِلَّا بِإِذْنِ ٱللَّهِ ۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ ٱلْمُؤْمِنُونَ

Their messengers said to them, "We are only men like you, but Allah confers favor upon whom He wills of His servants. It has never been for us to bring you evidence except by permission of Allah. And upon Allah let the believers rely.

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    Abū Jaʿfar said: Allah, exalted be His mention, says: the peoples to whom their messengers came answered their messengers: إِن نَّحْنُ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ (We are nothing but men like yourselves) — you are right in your word that we are nothing but men like you; we are nothing but men of the sons of Adam, of humankind like you; وَلَـٰكِنَّ اللَّهَ يَمُنُّ عَلَىٰ مَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ (but Allah bestows His favor upon whom He wills of His servants) — He says: but Allah grants His favor to whom He wills of His creation, so that He guides him aright and assigns him to the truth, and favors him above many of His creation. وَمَا كَانَ لَنَا أَن نَّأْتِيَكُم بِسُلْطَانٍ (and it is not for us to bring you a proof) — He says: it is not for us to bring you an argument and a proof for what we call you to إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ (except by Allah's permission) — He says: except that Allah commands us to do so. وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ (and upon Allah let the believers rely) — He says: upon Allah let those who believe in Him and obey Him put their trust; for we trust in Him and upon Him we rely.

    20610m. Al-Qāsim related to us, saying: al-Ḥusayn related to us, saying: Ḥajjāj related to me, on the authority of Ibn Jurayj, on the authority of Mujāhid, concerning His word فَأْتُونَا بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ — he said: "the clear proof" (al-sulṭān al-mubīn) is the proof and the indication. And concerning His word مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ سُلْطَانًا [Sūrah Āl ʿImrān: 151 / Sūrah al-Aʿrāf: 7 / Sūrah al-Ḥajj: 71] — he said: an indication and a proof.

    Show original Arabic
    قال أبو جعفر : يقول تعالى ذكره: قالت الأمم التي أتتهم الرّسلُ رُسُلهم: (1) ( إن نحن إلا بشر مثلكم ) ، صدقتم في قولكم ، إن أنتم إلا بشر مثلنا ، فما نحنُ إلا بَشَر من بني آدم ، إنسٌ مثلكم (2) ( ولكنّ الله يمنُّ على من يشاء من عباده ) ، يقُول: ولكن الله يتفضل على من يشاء من خلقه ، (3) فيهديه ويوفقه للحقّ ، ويفضّله على كثير من خلقه ( وما كان لنا أن نأتيكم بسلطان ) ، يقول: وما كان لنا أن نأتيكم بحجة وبرهان على ما ندعوكم إليه (4) ( إلا بإذن الله ) ، يقول: إلا بأمر الله لنا بذلك (5) ( وعلى الله فليتوكل المؤمنون ) ، يقول: وبالله فليثق به من آمن به وأطاعه ، فإنا به نثق ، وعليه نتوكل. (6) 20610م - حدثنا القاسم ، قال: حدثنا الحسين قال ، حدثني حجاج ، عن ابن جريج ، عن مجاهد ، قوله: فَأْتُونَا بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ ، قال: " السلطان المبين " ، البرهان والبينة. وقوله: مَا لَمْ يُنَـزِّلْ بِهِ سُلْطَانًا [سورة آل عمران : 151 / سورة الأعراف : 7 / سورة الحج : 71 ] ، قال: بينَةً وبرهانًا. -------------------------- الهوامش : (1) في المطبوعة : " قال الأمم التي أتتهم الرسل لرسلهم " ، وهو لا يفهم ، وفي المخطوطة : " قالت الأمم التي أتتهم الرسل رسلهم " ، وصوابها " للأمم " ، و " رسلهم " فاعل " قالت " . (2) انظر تفسير " البشر " فيما سلف قريبًا : 537 ، تعليق : 5 (3) انظر تفسير " المن " فيما سلف 7 : 369/9 : 71/11 : 389 . (4) انظر تفسير " السلطان " فيما سلف قريبًا . (5) انظر تفسير " الإذن " فيما سلف : 526 ، تعليق : 1 ، والمراجع هناك . (6) انظر تفسير " التوكل " فيما سلف 166 ، تعليق : 2 ، والمراجع هناك .