Tabari

Tafseer of Hud · Hud · 11:46

قَالَ يَٰنُوحُ إِنَّهُۥ لَيْسَ مِنْ أَهْلِكَ ۖ إِنَّهُۥ عَمَلٌ غَيْرُ صَٰلِحٍۢ ۖ فَلَا تَسْـَٔلْنِ مَا لَيْسَ لَكَ بِهِۦ عِلْمٌ ۖ إِنِّىٓ أَعِظُكَ أَن تَكُونَ مِنَ ٱلْجَٰهِلِينَ

He said, "O Noah, indeed he is not of your family; indeed, he is [one whose] work was other than righteous, so ask Me not for that about which you have no knowledge. Indeed, I advise you, lest you be among the ignorant."

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    The exposition of the interpretation of the words of Allah the Exalted: قَالَ يَا نُوحُ إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ أَهْلِكَ إِنَّهُ عَمَلٌ غَيْرُ صَالِحٍ فَلا تَسْأَلْنِ مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ إِنِّي أَعِظُكَ أَنْ تَكُونَ مِنَ الْجَاهِلِينَ (46)

    Abū Jaʿfar says: Allah the Exalted says: Allah said: O Nūḥ, the one who drowned and perished, of whom you say that he belongs to your household, does not belong to your household.

    The exegetes differed concerning the meaning of His word لَيْسَ مِنْ أَهْلِكَ .

    Some said: the meaning is: he is not of your children, he descends from another. They said: that was because of adultery.

    Mention of those who said that:

    18208 — Yaʿqūb ibn Ibrāhīm related to me, saying: Hushaym related to us, on the authority of ʿAwf, on the authority of Al-Ḥasan, concerning the word إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ أَهْلِكَ : "he was not his son."

    18209 — Abū Kurayb and Ibn Wakīʿ related to us, they said: Yaḥyā ibn Yamān related to us, on the authority of Sharīk, on the authority of Jābir, on the authority of Abū Jaʿfar, concerning the word وَنَادَى نُوحٌ ابْنَهُ : "the son of his wife."

    18210 — Ibn Wakīʿ related to us, saying: Ibn ʿUlayya related to us, on the authority of the companions of Ibn Abī ʿArūba, on the authority of Al-Ḥasan, who said: "no, by Allah, he was not his son."

    18211 — [...] he said: my father related to us, on the authority of Isrāʾīl, on the authority of Jābir, on the authority of Abū Jaʿfar, concerning the word وَنَادَى نُوحٌ ابْنَهُ : "this is in the dialect of Ṭayy — he was not his son, he was the son of his wife."

    18212 — Al-Muthanná related to me, saying: ʿAmr ibn ʿAwn related to us, saying: Hushaym related to us, on the authority of ʿAwf and Manṣūr, on the authority of Al-Ḥasan, concerning the word إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ أَهْلِكَ : "he was not his son." And he read it as إِنَّهُ عَمَلٌ غَيْرُ صَالِحٍ .

    18213 — Al-Ḥasan ibn Yaḥyā related to us, saying: ʿAbd al-Razzāq informed us, saying: Maʿmar informed us, on the authority of Qatāda, who said: "I was with Al-Ḥasan; he said: 'Nūḥ called his son' — by Allah's life, he is not his son! I said: O Abū Saʿīd, it states وَنَادَى نُوحٌ ابْنَهُ and you say: it is not his son? He said: Do you then not see His word: (he does not belong to your household)? I said: it means: he does not belong to your household which I had promised you to save with you — and the People of the Book agree that he was his son. He said: the People of the Book lie."

    18214 — Bishr related to us, saying: Yazīd related to us, saying: Saʿīd related to us, on the authority of Qatāda, who said: "I heard Al-Ḥasan reciting this verse: (he does not belong to your household; he is a deed that is not righteous); he then said: by Allah, he was not his son. Then he recited this verse: فَخَانَتَاهُمَا (Sūrat Al-Taḥrīm 66:10)." Saʿīd said: I mentioned that to Qatāda; he said: "it was not fitting for him to swear an oath."

    18215 — Muḥammad ibn ʿAmr related to me, saying: Abū ʿĀṣim related to us, saying: ʿĪsā related to us, on the authority of Ibn Abī Najīḥ, on the authority of Mujāhid, concerning the word فَلا تَسْأَلْنِ مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ : "Allah made clear to Nūḥ that he was not his son."

    18216 — Al-Muthanná related to me, saying: Abū Ḥudhayfa related to us, saying: Shibil related to us, on the authority of Ibn Abī Najīḥ, on the authority of Mujāhid: فَلا تَسْأَلْنِ مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ — "Allah made clear to Nūḥ that he was not his son."

    18217 — Al-Muthanná related to me, saying: Isḥāq related to us, saying: ʿAbdallāh related to us, on the authority of Warqāʾ, on the authority of Ibn Abī Najīḥ, on the authority of Mujāhid — to the same effect.

    18218 — Al-Qāsim related to us, saying: Al-Ḥusayn related to us, saying: Ḥajjāj related to me, on the authority of Ibn Jurayj, on the authority of Mujāhid — to the same effect. Ibn Jurayj said concerning the word وَنَادَى نُوحٌ ابْنَهُ : "he called him while he thought that he was his son, for he had been born upon his marriage bed."

    18219 — Al-Ḥārith related to me, saying: ʿAbd al-ʿAzīz related to us, saying: Isrāʾīl related to us, on the authority of Thuwayr, on the authority of Abū Jaʿfar: إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ أَهْلِكَ — "had he belonged to his household, he would have been saved."

    18220 — Muḥammad ibn ʿAmr related to me, saying: Sufyān related to us, on the authority of ʿAmr, who heard ʿUbayd ibn ʿUmayr saying: "we are of the view that the ruling of the Messenger of Allah ﷺ 'the child belongs to the marriage bed' came about because of the son of Nūḥ."

    18221 — Ibn Wakīʿ related to us, saying: Ibn ʿUlayya related to us, on the authority of Ibn ʿAwn, on the authority of Al-Ḥasan, who said: "no, by Allah, he was not his son."

    Others said: the meaning of لَيْسَ مِنْ أَهْلِكَ is: he does not belong to your household which I had promised you to save.

    Mention of those who said that:

    18222 — Abū Kurayb and Ibn Wakīʿ related to us, they said: Ibn Yamān related to us, on the authority of Sufyān, on the authority of Abū ʿĀmir, on the authority of Al-Ḍaḥḥāk, on the authority of Ibn ʿAbbās, concerning the word وَنَادَى نُوحٌ ابْنَهُ : "he was his son."

    18223 — Ibn Wakīʿ related to us, saying: Abū Usāma related to us, on the authority of Sufyān, who said: Abū ʿĀmir related to us, on the authority of Al-Ḍaḥḥāk, who said: Ibn ʿAbbās said: "he was his son; the wife of a prophet has never committed fornication (zinā)."

    18224 — Al-Ḥasan ibn Yaḥyā related to us, saying: ʿAbd al-Razzāq informed us, saying: Al-Thawrī informed us, on the authority of Abū ʿĀmir al-Hamdānī, on the authority of Al-Ḍaḥḥāk ibn Muzāḥim, on the authority of Ibn ʿAbbās, who said: "the wife of a prophet has never committed fornication." And he said: His word إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ أَهْلِكَ means: he does not belong to those whom I had promised you to save with you.

    18225 — Al-Ḥasan related to us, saying: ʿAbd al-Razzāq informed us, saying: Maʿmar informed us, on the authority of Qatāda and others, on the authority of ʿIkrima, on the authority of Ibn ʿAbbās, who said: "he was his son; but he diverged from him in deed and intention." ʿIkrima said: in some readings it states إِنَّهُ عَمِلَ عَمَلاً غَيْرَ صَالِحٍ — and the betrayal may have more than one meaning.

    18226 — Bishr related to us, saying: Yazīd related to us, saying: Saʿīd related to us, on the authority of Qatāda, who said: "ʿIkrima used to say: he was his son, but he diverged from him in intention and deed; therefore it was said to him: إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ أَهْلِكَ ."

    18227 — Al-Ḥasan related to us, saying: ʿAbd al-Razzāq informed us, saying: Al-Thawrī and Ibn ʿUyayna informed us, on the authority of Mūsā ibn Abī ʿĀʾisha, on the authority of Sulaymān ibn Qatta, who said: "I heard Ibn ʿAbbās being asked, while he was sitting beside the Kaʿba, about the word of Allah the Exalted فَخَانَتَاهُمَا (Sūrat Al-Taḥrīm 66:10); he said: it was certainly not fornication (zinā), but the one told the people that he was insane, and the other directed guests to the way to him. Then he recited: (he is a deed that is not righteous)." Ibn ʿUyayna said: ʿAmmār al-Duhnī informed me that he asked Saʿīd ibn Jubayr about that, and he said: "he was the son of Nūḥ — Allah does not lie! He said: وَنَادَى نُوحٌ ابْنَهُ ." He said: "some scholars said: the wife of a prophet has never committed fornication."

    18228 — Ibn Wakīʿ related to us, saying: Ibn ʿUyayna related to us, on the authority of ʿAmmār al-Duhnī, on the authority of Saʿīd ibn Jubayr, who said: "Allah said — and He is the Truthful —: وَنَادَى نُوحٌ ابْنَهُ — he was his son."

    18229 — Abū Kurayb related to us, saying: Ibn Yamān related to us, on the authority of Saʿīd, on the authority of Mūsā ibn Abī ʿĀʾisha, on the authority of ʿAbdallāh ibn Shaddād, on the authority of Ibn ʿAbbās, who said: "the wife of a prophet has never committed fornication."

    18230 — Yaʿqūb ibn Ibrāhīm related to us, saying: Hushaym related to us, who said: I asked Abū Bishr about the word إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ أَهْلِكَ ; he said: "he does not belong to your household of religion, and he does not belong to those whom I had promised you to save." Yaʿqūb said: Hushaym said: "most of what Abū Bishr related to us was on the authority of Saʿīd ibn Jubayr."

    18231 — Ibn Wakīʿ related to us, saying: Muḥammad ibn ʿUbayd related to us, on the authority of Yaʿqūb ibn Qays, who said: "a man came to Saʿīd ibn Jubayr and said: O Abū ʿAbdallāh, the son of Nūḥ whom Allah mentions in His Book — is he his son? He said: yes, by Allah; the prophet of Allah commanded him to go with him in the ship but he refused and said: سَآوِي إِلَى جَبَلٍ يَعْصِمُنِي مِنَ الْمَاءِ . Allah said: (O Nūḥ, he does not belong to your household; he is a deed that is not righteous) — because of his disobedience to the prophet of Allah."

    18232 — Yūnus related to me, saying: Ibn Wahb informed us, saying: Abū Ṣakhr informed me, on the authority of Abū Muʿāwiya al-Bajalī, on the authority of Saʿīd ibn Jubayr: "a man came to him and asked him: tell me, the son of Nūḥ — is he his son? He performed a long tasbīḥ and said: there is no god but Allah; Allah tells Muḥammad: وَنَادَى نُوحٌ ابْنَهُ — and you say that he is not of him? But he diverged from him in deed; and whoever does not believe does not belong to him."

    18233 — Yaʿqūb and Ibn Wakīʿ related to us, they said: Ibn ʿUlayya related to us, on the authority of Abū Hārūn al-Ghanawī, on the authority of ʿIkrima, concerning the word وَنَادَى نُوحٌ ابْنَهُ : "I testify that he was his son — Allah said: وَنَادَى نُوحٌ ابْنَهُ ."

    18234 — Ibn Wakīʿ related to us, saying: my father related to us, on the authority of Isrāʾīl, on the authority of Jābir, on the authority of Mujāhid and ʿIkrima, who both said: "he was his son."

    18235 — Faḍāla ibn al-Faḍl al-Kūfī related to me, saying: Buzayʿ said: "a man asked Al-Ḍaḥḥāk about the son of Nūḥ; he said: how do you wonder at this fool! He asks me about the son of Nūḥ — he is the son of Nūḥ as Allah said: Nūḥ said to his son."

    18236 — Ibn Ḥumayd related to us, saying: Yaḥyā ibn Wāḍiḥ related to us, saying: ʿUbayd related to us, on the authority of Al-Ḍaḥḥāk, who read وَنَادَى نُوحٌ ابْنَهُ and concerning the word لَيْسَ مِنْ أَهْلِكَ said: "he is not of your household of your protection, nor does he belong to those whom I had promised you to save from your household"; إِنَّهُ عَمَلٌ غَيْرُ صَالِحٍ — he said: "his deed was in polytheism (shirk)."

    18237 — Ibn Wakīʿ related to us, saying: Abū Muʿāwiya related to us, on the authority of Juwaybar, on the authority of Al-Ḍaḥḥāk, who said: "he was, by Allah, his own son."

    18238 — Al-Muthanná related to me, saying: ʿAmr ibn ʿAwn related to us, saying: Hushaym informed us, on the authority of Juwaybar, on the authority of Al-Ḍaḥḥāk, concerning the word لَيْسَ مِنْ أَهْلِكَ : "he does not belong to your household of religion, nor to those whom I had promised you to save; he was his own son."

    18239 — Al-Muthanná related to me, saying: ʿAbdallāh ibn Ṣāliḥ related to us, saying: Muʿāwiya related to me, on the authority of ʿAlī, on the authority of Ibn ʿAbbās, concerning the word قَالَ يَا نُوحُ إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ أَهْلِكَ : "that is to say: he does not belong to those whom We had promised to save."

    18240 — It was related to me on the authority of Al-Ḥusayn ibn al-Faraj, who said: I heard Abū Muʿādh saying, he said: ʿUbayd ibn Sulaymān related to us, saying: I heard Al-Ḍaḥḥāk saying concerning the word إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ أَهْلِكَ : "he does not belong to your household of your protection, nor to those whom I had promised you to save from your household"; إِنَّهُ عَمَلٌ غَيْرُ صَالِحٍ : "his deed was in polytheism."

    18241 — Ibn Wakīʿ related to us, saying: Khālid ibn Ḥayyān related to us, on the authority of Jaʿfar ibn Burqān, on the authority of Maymūn and Thābit ibn al-Ḥajjāj, who both said: "he was his son, born upon his marriage bed."

    Abū Jaʿfar says: The most correct of the two opinions is the opinion of him who said: the interpretation of لَيْسَ مِنْ أَهْلِكَ is: he does not belong to your household which I had promised you to save, for he was hostile to your religion and did not believe in Me. And he was indeed his son, for Allah the Exalted had informed His prophet Muḥammad ﷺ that he was his son through His word وَنَادَى نُوحٌ ابْنَهُ ; and it is not permissible that He should indicate that he is his son while the reality is other than what He has reported. There is in His word إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ أَهْلِكَ no indication that he was not his son, for His word لَيْسَ مِنْ أَهْلِكَ bears the meaning which we have mentioned — namely that he does not belong to the household of religion, and then "religion" is omitted and one says إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ أَهْلِكَ — just as it is said: وَاسْأَلِ الْقَرْيَةَ الَّتِي كُنَّا فِيهَا (Sūrat Yūsuf 12:82).

    As for His word إِنَّهُ عَمَلٌ غَيْرُ صَالِحٍ : the reciters differed concerning its reading.

    Most of the reciters of the great cities read إِنَّهُ عَمَلٌ غَيْرُ صَالِحٍ — with tanwīn upon "ʿamal" and the nominative upon "ghayr".

    The exegetes who read it thus then differed over its interpretation.

    Some said: the meaning is: your request to Me is a deed that is not righteous.

    Mention of those who said that:

    18242 — Ibn Wakīʿ related to us, saying: Jarīr related to us, on the authority of Mughīra, on the authority of Ibrāhīm: إِنَّهُ عَمَلٌ غَيْرُ صَالِحٍ — "your request to Me is a deed that is not righteous."

    18243 — Bishr related to us, saying: Yazīd related to us, saying: Saʿīd related to us, on the authority of Qatāda: إِنَّهُ عَمَلٌ غَيْرُ صَالِحٍ — that is to say: evil; فَلا تَسْأَلْنِ مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ .

    18244 — Al-Muthanná related to me, saying: ʿAbdallāh related to us, saying: Muʿāwiya related to me, on the authority of ʿAlī, on the authority of Ibn ʿAbbās, concerning the word إِنَّهُ عَمَلٌ غَيْرُ صَالِحٍ : "your asking about that of which you have no knowledge."

    18245 — Al-Qāsim related to us, saying: Al-Ḥusayn related to us, saying: Ḥajjāj related to me, on the authority of Ḥamza al-Zayyāt, on the authority of Al-Aʿmash, on the authority of Mujāhid, concerning the word إِنَّهُ عَمَلٌ غَيْرُ صَالِحٍ : "your asking of Me is a deed that is not righteous" — فَلا تَسْأَلْنِ مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ .

    Others said: the meaning is: the one whom you name as your son and for whom you asked Me to save him, is a deed that is not righteous — that is to say: he is of unlawful birth. They said: the pronoun in إِنَّهُ refers to "the son."

    Mention of those who said that:

    18246 — Ibn Wakīʿ related to us, saying: Ibn Numayr related to us, on the authority of Ibn Abī ʿArūba, on the authority of Qatāda, on the authority of Al-Ḥasan, who read عَمَلٌ غَيْرُ صَالِحٍ and said: "by Allah, he was not his son."

    It has been transmitted on the authority of a group of the early Muslims that they read it as إِنَّهُ عَمِلَ غَيْرَ صَالِحٍ — as a report about a past deed, with "ghayr" in the accusative. Among those from whom it is transmitted that they read it thus is Ibn ʿAbbās.

    18247 — Ibn Wakīʿ related to us, saying: Ibn ʿUyayna related to us, on the authority of Mūsā ibn Abī ʿĀʾisha, on the authority of Sulaymān ibn Qatta, on the authority of Ibn ʿAbbās, that he read: عَمِلَ غَيْرَ صَالِحٍ .

    And they explained its interpretation as:

    18248 — Ibn Wakīʿ related to us, saying: Ghundar related to us, on the authority of Ibn Abī ʿArūba, on the authority of Qatāda, on the authority of ʿIkrima, on the authority of Ibn ʿAbbās: إِنَّهُ عَمِلَ غَيْرَ صَالِحٍ — "he diverged in intention and deed."

    Abū Jaʿfar says: We do not know that any of the reciters of the great cities used this reading, except some of the later generation; they relied for that upon a report which is transmitted on the authority of the Messenger of Allah ﷺ that he read it thus — but its chain of transmission is not reliable. It is a report transmitted on the authority of Shahr ibn Ḥawshab — once with "from Umm Salama" and once with "from Asmāʾ bint Yazīd"; and we do not know which of the two he intends. We also do not know whether for Shahr a reliable hearing from Umm Salama is demonstrable.

    Abū Jaʿfar says: The correct reading in our view is the reading which the reciters of the great cities maintain: the nominative of عَمَلٌ with tanwīn, and the nominative of غَيْرُ — with the meaning: your asking of Me concerning your son — who is hostile to your religion and was inclined to the people of polytheism against Me — to save him from destruction, while My answer to your supplication: لا تَذَرْ عَلَى الأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا had already passed without exception for any one of them, is a deed that is not righteous. For it is a request from you to Me not to do what I had already pronounced that I shall do, in My granting of your request to Me to do this. That is the deed that is not righteous.

    فَلا تَسْأَلْنِ مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ — this is a prohibition from Allah the Exalted to His prophet Nūḥ against asking Him about the reasons of His actions which He has kept hidden from him and from other people. The Exalted says to him: O Nūḥ, I have already informed you concerning your asking about the reason for My putting your son to death; do not ask Me thereafter about what I have kept hidden from you of the reasons of My actions, of which you have no knowledge. "I admonish you lest you be among the ignorant" in your asking of Me about that.

    Ibn Zayd used to say concerning His word إِنِّي أَعِظُكَ أَنْ تَكُونَ مِنَ الْجَاهِلِينَ :

    18249 — Yūnus related to me, saying: Ibn Wahb informed us, saying: Ibn Zayd said concerning His word إِنِّي أَعِظُكَ أَنْ تَكُونَ مِنَ الْجَاهِلِينَ : "that ignorance should carry you so far that you think I do not fulfill My promise to you, until you ask Me about what you have no knowledge of — وَإِلا تَغْفِرْ لِي وَتَرْحَمْنِي أَكُنْ مِنَ الْخَاسِرِينَ ."

    The reciters differed over the reading of the word فَلا تَسْأَلْنِ مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ . Most of the reciters of the great cities read فَلا تَسْأَلْنِ — with a kasra-bearing and light nūn, the kasra pointing to the "yāʾ" that represents the pronoun of Allah in: "do not ask Me". Some reciters of Mecca and some of the Levant read فَلا تَسْأَلَنَّ — with a shadda-bearing and fatḥa-bearing nūn, with the meaning: "do not ask, O Nūḥ, about what you have no knowledge of."

    Abū Jaʿfar says: The correct reading in our view is the light and kasra-bearing nūn, for that is the most eloquent in Arabic usage.

    Show original Arabic
    القول في تأويل قوله تعالى : قَالَ يَا نُوحُ إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ أَهْلِكَ إِنَّهُ عَمَلٌ غَيْرُ صَالِحٍ فَلا تَسْأَلْنِ مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ إِنِّي أَعِظُكَ أَنْ تَكُونَ مِنَ الْجَاهِلِينَ (46) قال أبو جعفر: يقول الله تعالى ذكره: قال الله يا نوح إن الذي غرقته فأهلكته الذي تذكر أنه من أهلك ليس من أهلك. * * * واختلف أهل التأويل في معنى قوله: (ليس من أهلك) . فقال بعضهم: معناه: ليس من ولدك ، هو من غيرك. وقالوا: كان ذلك من حِنْثٍ. (1) *ذكر من قال ذلك: 18208- حدثني يعقوب بن إبراهيم قال ، حدثنا هشيم، عن عوف، عن الحسن، في قوله: (إنه ليس من أهلك)، قال: لم يكن ابنه. 18209- حدثنا أبو كريب وابن وكيع قالا حدثنا يحيى بن يمان، عن شريك، عن جابر، عن أبي جعفر: وَنَادَى نُوحٌ ابْنَهُ ، قال: ابن امرأته. 18210- حدثنا ابن وكيع قال ، حدثنا ابن علية، عن أصحاب ابن أبي عروبة فيهم ، [عن] الحسن قال: لا والله ، ما هو بابنه. (2) 18211-. . . . قال، حدثنا أبي، عن إسرائيل، عن جابر، عن أبي جعفر: وَنَادَى نُوحٌ ابْنَهُ ، قال: هذه بلغة طيّ لم يكن ابنه، كان ابن امرأته. 18212- حدثني المثني قال ، حدثنا عمرو بن عون قال ، حدثنا هشيم، عن عوف، ومنصور، عن الحسن في قوله: (إنه ليس من أهلك) ، قال: لم يكن ابنه. وكان يقرؤها: ( إِنَّهُ عَمَلٌ غَيْرُ صَالِحٍ ) (3) 18213- حدثنا الحسن بن يحيى قال، أخبرنا عبد الرزاق، قال: أخبرنا معمر، عن قتادة قال: كنت عند الحسن فقال: " نادى نوح ابنه "، لعمْر الله ما هو ابنه ! قال: قلت : يا أبا سعيد يقول: وَنَادَى نُوحٌ ابْنَهُ ، وتقول: ليس بابنه؟ قال: أفرأيت قوله: (إنه ليس من أهلك) ؟ قال: قلت إنه ليس من أهلك الذين وعدتك أن أنجيهم معك، (4) ولا يختلف أهل الكتاب أنه ابنه. قال: إن أهل الكتاب يكذبون. 18214- حدثنا بشر قال ، حدثنا يزيد قال ، حدثنا سعيد، عن قتادة، قال: سمعت الحسن يقرأ هذه الآية: (إنه ليس من أهلك إنه عمل غير صالح)، فقال عند ذلك: والله ما كان ابنه . ثم قرأ هذه الآية: فَخَانَتَاهُمَا ، [ سورة التحريم: 10] قال سعيد: فذكرت ذلك لقتادة، قال: ما كان ينبغي له أن يحلف. 18215- حدثني محمد بن عمرو قال ، حدثنا أبو عاصم قال ، حدثنا عيسى، عن ابن أبي نجيح، عن مجاهد : (فلا تسألن ما ليس لك به علم) ، قال: تبيّن لنوح أنه ليس بابنه. 18216- حدثني المثني قال ، حدثنا أبو حذيفة قال ، حدثنا شبل، عن ابن أبي نجيح، عن مجاهد: (فلا تسألن ما ليس لك به علم) ، قال: بين الله لنوح أنه ليس بابنه. 18217- حدثني المثني قال ، حدثنا إسحاق قال ، حدثنا عبد الله، عن ورقاء، عن ابن أبى نجيح، عن مجاهد مثله. 18218- حدثنا القاسم قال ، حدثنا الحسين قال، حدثني حجاج، عن ابن جريج، عن مجاهد، مثله. قال ابن جريج في قوله: وَنَادَى نُوحٌ ابْنَهُ ، قال: ناداه وهو يحسبه أنه ابنه وكان وُلد على فراشه 18219- حدثني الحارث قال ، حدثنا عبد العزيز قال ، حدثنا إسرائيل، عن ثوير، عن أبي جعفر: (إنه ليس من أهلك) ، قال: لو كان من أهله لنجا. (5) 18220- حدثني محمد بن عمرو قال ، حدثنا سفيان، عن عمرو، سمع عبيد بن عمير يقول: نرى أن ما قضى رسول الله صلى الله عليه وسلم " الولد للفراش "، من أجل ابن نوح. 18221- حدثنا ابن وكيع قال ، حدثنا ابن علية، عن ابن عون، عن الحسن قال: لا والله ما هو بابنه. * * * وقال آخرون: معنى ذلك: (ليس من أهلك) الذين وعدتك أن أنجيهم. *ذكر من قال ذلك: 18222- حدثنا أبو كريب وابن وكيع قالا حدثنا ابن يمان، عن سفيان، عن أبي عامر، عن الضحاك، عن ابن عباس في قوله: وَنَادَى نُوحٌ ابْنَهُ ، قال: هو ابنه. 18223- حدثنا ابن وكيع قال ، حدثنا أبو أسامة، عن سفيان قال ، حدثنا أبو عامر، عن الضحاك قال: قال ابن عباس: هو ابنه، ما بغت امرأة نبيٍّ قطُّ. 18224- حدثنا الحسن بن يحيى قال، أخبرنا عبد الرزاق، قال، أخبرنا الثوري، عن أبي عامر الهمدانيّ، عن الضحاك بن مزاحم، عن ابن عباس قال، ما بغت امرأة نبي قط. قال: وقوله: (إنه ليس من أهلك)، الذين وعدتك أن أنجيهم معك. 18225- حدثنا الحسن قال، أخبرنا عبد الرزاق قال، أخبرنا معمر، عن قتادة وغيره، عن عكرمة، عن ابن عباس قال: هو ابنه: غير أنه خالفه في العمل والنية ، قال عكرمة في بعض الحروف: (إِنَّهُ عَمِلَ عَمَلا غَيْرَ صَالِحٍ) ، والخيانة تكون على غير بابٍ. 18226- حدثنا بشر قال ، حدثنا يزيد قال ، حدثنا سعيد، عن قتادة قال، كان عكرمة يقول: كان ابنه، ولكن كان مخالفًا له في النية والعمل، فمن ثم قيل له: (إنه ليس من أهلك). 18227- حدثنا الحسن قال، أخبرنا عبد الرزاق قال، أخبرنا الثوري وابن عيينة، عن موسى بن أبي عائشة، عن سليمان بن قتة قال: سمعت ابن عباس يُسْأل وهو إلى جنب الكعبة عن قول الله تعالى: فَخَانَتَاهُمَا ، [سورة التحريم: 10] ، قال: أما إنه لم يكن بالزنا، ولكن كانت هذه تخبر الناس أنه مجنون، وكانت هذه تدل ، على الأضياف. ثم قرأ: (إنه عملٌ خير صالح) ، قال ابن عيينة: وأخبرني عمار الدُّهني : أنه سأل سعيد بن جبير عن ذلك فقال: كانَ ابن نوح، إن الله لا يكذب! قال: وَنَادَى نُوحٌ ابْنَهُ ، قال: وقال بعض العلماء: ما فجرت امرَأة نبيٍّ قط. 18228- حدثنا ابن وكيع قال ، حدثنا ابن عيينة، عن عمار الدهني، عن سعيد بن جبير قال: قال الله ، وهو الصادق، وهو ابنه: وَنَادَى نُوحٌ ابْنَهُ . 18229- حدثنا أبو كريب قال ، حدثنا أبن يمان، عن سعيد، عن موسى بن أبي عائشة، عن عبد الله بن شداد، عن ابن عباس قال: ما بَغَت امرأة نبي قط. 18230- حدثنا يعقوب بن إبراهيم قال ، حدثنا هشيم، قال: سألت أبا بشر عن قوله: (إنه ليس من أهلك)، قال: ليس من أهل دينك، وليس ممن وعدتك أن أنجيهم ، قال يعقوب: قال هشيم: كان عامة ما كان يحدِّثنا أبو بشر عن سعيد بن جبير. 18231- حدثنا ابن وكيع قال ، حدثنا محمد بن عبيد، عن يعقوب بن قيس قال: أتى سعيد بن جبير رجلٌ فقال: يا أبا عبد الله، الذي ذكر الله في كتابه " ابن نوح " أبنُه هو؟ قال: نعم، والله إن نبيَّ الله أمره أن يركب معه في السفينة فعصى، فقال: سَآوِي إِلَى جَبَلٍ يَعْصِمُنِي مِنَ الْمَاءِ ، قال: ( يا نوح إنه ليس من أهلك إنه عمل غير صالح) ، لمعصية نبي الله. 18232- حدثني يونس قال، أخبرنا ابن وهب قال، أخبرني أبو صخر، عن أبي معاوية البجلي، عن سعيد بن جبير : أنه جاء إليه رجل فسأله . فقال: أرأيتك ابن نُوح أبنه؟ فسبَّحَ طويلا ثم قال: لا إله إلا الله، يحدِّث الله محمدًا: وَنَادَى نُوحٌ ابْنَهُ وتقول ليس منه ؟ ولكن خالفه في العمل، فليس منه من لم يؤمن. 18233- حدثني يعقوب وابن وكيع قالا حدثنا ابن علية، عن أبي هارون الغنوي، عن عكرمة في قوله: وَنَادَى نُوحٌ ابْنَهُ ، قال: أشهد أنه ابنه، قال الله: وَنَادَى نُوحٌ ابْنَهُ . 18234- حدثنا ابن وكيع قال ، حدثنا أبي، عن إسرائيل، عن جابر، عن مجاهد وعكرمة قالا هو ابنه. 18235- حدثني فضالة بن الفضل الكوفي قال، قال بزيع: سأل رجل الضحاك عن ابن نوح ، فقال: ألا تعجبون إلى هذا الأحمق ! يسألني عن ابن نوح، وهو ابن نوح كما قال الله: قال نوح لابنه. (6) 18236- حدثنا ابن حميد قال ، حدثنا يحيى بن واضح قال ، حدثنا عبيد، عن الضحاك أنه قرأ: وَنَادَى نُوحٌ ابْنَهُ ، وقوله: (ليس من أهلك) ، قال: يقول: ليس هو من أهلك. قال: يقول: ليس هو من أهل ولايتك، ولا ممن وعدتك أن أنجى من أهلك ، (إنه عمل غير صالح) ، قال: يقول كان عمله في شرك. 18237- حدثنا ابن وكيع قال ، حدثنا أبو معاوية، عن جويبر، عن الضحاك قال، هو والله ابنه لصُلْبه. 18238- حدثني المثني قال ، حدثنا عمرو بن عون قال، أخبرنا هشيم، عن جويبر، عن الضحاك في قوله: (ليس من أهلك) ، قال: ليس من أهل دينك، ولا ممن وعدتك أن أنجيه، وكان ابنه لصلبه. 18239- حدثني المثني قال ، حدثنا عبد الله بن صالح قال، حدثني معاوية، عن علي، عن ابن عباس قوله: (قال يا نوح إنه ليس من أهلك) ، يقول: ليس ممن وعدناه النجاة. 18240- حدثت عن الحسين بن الفرج قال: سمعت أبا معاذ قال ، حدثنا عبيد بن سليمان قال، سمعت الضحاك يقول في قوله: (إنه ليس من أهلك) ، يقول: ليس من أهل ولايتك، ولا ممن وعدتك أن أنجي من أهلك ، (إنه عمل غير صالح) ، يقول: كان عمله في شرك. 18241- حدثنا ابن وكيع قال ، حدثنا خالد بن حيان، عن جعفر بن برقان، عن ميمون، وثابت بن الحجاج قالا هو ابنه ، ولد على فراشه. * * * قال أبو جعفر: وأولى القولين في ذلك بالصواب قول من قال: تأويل ذلك: إنه ليس من أهلك الذين وعدتك أن أنجيهم، لأنه كان لدينك مخالفًا ، وبي كافرًا ، وكان ابنه لأن الله تعالى ذكره قد أخبر نبيه محمدًا صلى الله عليه وسلم أنه ابنه فقال: وَنَادَى نُوحٌ ابْنَهُ ، وغير جائز أن يخبر أنه ابنه فيكون بخلاف ما أخبر. وليس في قوله: (إنه ليس من أهلك) ، دلالةٌ على أنه ليس بابنه، إذ كان قوله: (ليس من أهلك) ، محتملا من المعنى ما ذكرنا، ومحتملا أنه ليس من أهل دينك، ثم يحذف " الدين " فيقال: (إنه ليس من أهلك)، كما قيل: وَاسْأَلِ الْقَرْيَةَ الَّتِي كُنَّا فِيهَا ، [سورة يوسف: 82] . * * * وأما قوله: (إنه عمل غير صالح) ، فإن القراء اختلفت في قراءته. فقرأته عامة قراء الأمصار: ( إِنَّهُ عَمَلٌ غَيْرُ صَالِحٍ ) بتنوين " عمل " ورفع " غير ". * * * واختلف الذين قرءوا ذلك كذلك في تأويله. فقال بعضهم: معناه: إن مسألتك إياي هذه عمل غير صالح. *ذكر من قال ذلك: 18242- حدثنا ابن وكيع قال ، حدثنا جرير، عن مغيرة، عن إبراهيم: (إنه عمل غير صالح) ، قال: إن مسألتك إياي هذه عملٌ غير صالح. 18243- حدثنا بشر قال ، حدثنا يزيد قال ، حدثنا سعيد، عن قتادة: (إنه عمل غير صالح) ، أي سوء (7) ، (فلا تسألن ما ليس لك به علم). 18244- حدثني المثني قال ، حدثنا عبد الله قال، حدثني معاوية، عن علي، عن ابن عباس قوله: (إنه عمل غير صالح) ، يقول: سؤالك عما ليس لك به علم. 18245- حدثنا القاسم قال ، حدثنا الحسين قال، حدثني حجاج، عن حمزة الزيات، عن الأعمش، عن مجاهد قوله: (إنه عمل غير صالح) ، قال: سؤالك إياي، عمل غير صالح ، (فلا تسألن ما ليس لك به علمٌ). * * * وقال آخرون: بل معناه: إن الذي ذكرت أنّه ابنك فسألتني أن أنجيه ، عملٌ غير صالح، أي : أنه لغير رشدة . وقالوا: " الهاء "، في قوله: " إنه " عائدة على " الابن ". *ذكر من قال ذلك: 18246- حدثنا ابن وكيع قال ، حدثنا ابن نمير، عن ابن أبي عروبة، عن قتادة، عن الحسن أنه قرأ: ( عَمَلٌ غَيْرُ صَالِحٍ ) ، قال: ما هو والله بابنه. (8) * * * وروي عن جماعة من السلف أنهم قرءوا ذلك: (إِنَّهُ عَمِلَ غَيْرَ صَالِحٍ) ، على وجه الخبر عن الفعل الماضي، وغير منصوبة. وممن روي عنه أنه قرأ ذلك كذلك ، ابنُ عباس. 18247- حدثنا ابن وكيع قال ، حدثنا ابن عينة، عن موسى بن أبي عائشة، عن سليمان بن قتة، عن ابن عباس أنه قرأ: (عَمِلَ غَيْرَ صَالِحٍ) . * * * ووجَّهوا تأويل ذلك إلى ما:- 18248- حدثنا به ابن وكيع قال ، حدثنا غندر، عن ابن أبي عروبة، عن قتادة، عن عكرمة، عن ابن عباس: (إِنَّهُ عَمِلَ غَيْرَ صَالِحٍ)، قال: كان مخالفًا في النية والعمل. * * * قال أبو جعفر: ، ولا نعلم هذه القراءة قرأ بها أحد من قراء الأمصار ، إلا بعض المتأخرين، واعتلَّ في ذلك بخبر روي عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قرأ ذلك كذلك ، غيرِ صحيح السند. وذلك حديث روي عن شهر بن حوشب، فمرة يقول : " عن أم سلمة "، ومرة يقول : " عن أسماء بنت يزيد " ، ولا نعلم أبنت يزيد [يريد] ؟ (9) ولا نعلم لشهر سماعًا يصح عن أمّ سلمة. (10) * * * قال أبو جعفر : والصواب من القراءة في ذلك عندنا ما عليه قراء الأمصار، وذلك رفع (عَمَلٌ) بالتنوين، ورفع (غَيْرُ)، يعني: إن سؤالك إياي ما تسألنيه في أبنك ، المخالفِ دينَك ، الموالي أهل الشرك بي من النجاة من الهلاك، وقد مضت إجابتي إياك في دعائك: لا تَذَرْ عَلَى الأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا ، ما قد مضى من غير استثناء أحد منهم ، (11) عملٌ غير صالح، لأنَّه مسألة منك إليّ أن لا أفعل ما قد تقدّم مني القول بأني أفعله ، في إجابتي مسألتك إياي فعله. فذلك هو العمل غير الصالح. * * * وقوله: ( لا تسألن ما ليس لك به علم) ، نهيٌ من الله تعالى ذكرهُ نبيه نوحًا أن يسأله أسباب أفعاله التي قد طوى علمها عنه وعن غيره من البشر. يقول له تعالى ذكره: إني يا نوح قد أخبرتك عن سؤالك سبب إهلاكي ابنك الذي أهلكته، فلا تسألن بعدها عما قد طويتُ علمه عنك من أسباب أفعالي، وليس لك به علم ، " إني أعظك أن تكون من الجاهلين " في مسألتك إياي عن ذلك. * * * وكان ابن زيد يقول في قوله: (إني أعظك أن تكون من الجاهلين)، ما:- 18249- حدثني به يونس قال، أخبرنا ابن وهب قال، قال ابن زيد في قوله: (إني أعظك أن تكون من الجاهلين) ، أنْ تبلغ الجهالة بك أن لا أفي لك بوعد وعدتك ، حتى تسألني ما ليس لك به علم ، وَإِلا تَغْفِرْ لِي وَتَرْحَمْنِي أَكُنْ مِنَ الْخَاسِرِينَ . * * * واختلفت القراء في قراءة قوله: (فلا تسألن ما ليس لك به علم) ، فقرأ ذلك عامة قراء الأمصار ( فَلا تَسْأَلْنِ مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْم ) ، بكسر النون وتخفيفها ، ونحْوًا بكسرها إلى الدلالة على " الياء " التي هي كناية اسم الله [في] : فلا تسألني. (12) وقرأ ذلك بعض المكيين وبعض أهل الشام: ( فَلا تَسْأَلَنَّ ) ، بتشديد النون وفتحها بمعنى: فلا تسألنَّ يا نوح ما ليس لك به علم. * * * قال أبو جعفر : والصواب من القراءة في ذلك عندنا ، تخفيفُ النون وكسرها، لأن ذلك هو الفصيح من كلام العرب المستعمل بينهم. ---------------------- الهوامش : (1) " الحنث " (بكسر الحاء وسكون النون ) ، الذنب والمعصية . وفي الحديث " يكثر فيهم أولاد الحنث " ، أي : أولاد الزنا . ويروى " الخبث " ( بالخاء مضمومة والثاء ) ، من " الخبث " ، وهو الفساد والفجور . وفي الحديث : " إذا كثر الخبث كان كذا وكذا " ، أي : الفسق والفجور . وفي الحديث " أنه أتى برجل مخدج سقيم ، وجد مع أمة يخبث بها " ، أي : يزني بها . ويقال : " هو ابن خبثة " ، لابن الزنية ، ولد لغير رشدة . (2) الأثر : 18210 - كان في المطبوعة : " عن أصحاب ابن أبي عروبة فيهم الحسن " ، وهو كلام لا معنى له ، وخاصة بعد تصرفه في نص المخطوطة ، لأنه لم يفهم معنى هذا الإسناد ، إذ كان فيها : " عن أصحاب ابن أبي عروبة فيهم الحسن " ، وهذا أيضًا فاسد ، يصلحه ما زدته بين القوسين، فإن " ابن علية " يروي عن " سعيد بن أبي عروبة " ، و " ابن أبي عروبة " روى عن " الحسن البصري ". (3) الأثر : 18212 - انظر ما سيأتي رقم : 18246 . (4) في المخطوطة : " إنه ليس من أهلي " ، وفوقها حرف ( ط ) دلالة على الخطأ . (5) الأثر : 18219 - " ثوير " ، هو " ثوير بن أبي فاختة " ، ضعيف ، مضى مرارًا ، آخرها برقم : 9833 . وكان في المطبوعة : " ثور " ، والصواب من المخطوطة . (6) الأثر : 18235 - " فضالة بن الفضل بن فضالة التميمي الطهوي الكوفي " ، شيخ الطبري ، صدوق ربما أخطأ . مترجم في التهذيب وابن أبي حاتم 3 / 2 / 79 . و" بزيع " هو اللحام ، أبو حازم ، وهو "بزيع بن عبد الله " سمع الضحاك . كان أبو نعيم يتكلم فيه ، وضعفه النسائي وغيره . وقال ابن عدي : " إنما أنكروا عليه ما يحكيه عن الضحاك من التفسير ولا يتابع عليه " . مترجم في الكبير 1 / 2 / 130 ، وابن أبي حاتم 1 / 1 / 420 ، ولسان الميزان 2 : 12 ، وميزان الاعتدال 1 : 143 . وهكذا جاء في المخطوطة والمطبوعة في آخر الخبر : " كما قال الله ، قال نوح لابنه " ، والآية : " ونادى نوح ابنه " ، وأخشى أن يكون أراد : " قال نوح لابنه : يا بني اركب معنا " . (7) أخشى أن يكون الصواب : " أي سؤالك إياي " ، ولكن هكذا هو في المخطوطة والمطبوعة . (8) الأثر : 18246 - انظر ما سلف رقم : 18212 . (9) في المطبوعة : " ولا نعلم لبنت يزيد ، ولا نعلم لشهر . . . " ، وفي المخطوطة مثله ، إلا أن فيها : " أبنت يريد " ، ورأيت أن أبا جعفر أراد ما أثبت ، بهذه الزيادة بين القوسين ، وكأنه يقول : إنه يقول مرة " أم سلمة " ومرة " أسماء بنت يزيد " ، ولا نعلم أهي التي يريد بقوله : " أم سلمة " ، أم غيرها ، وانظر التعليق التالي . (10) . . . حديث شهر بن حوشب عن أسماء بنت يزيد ، أو " أم سلمة " ، لم يذكر أبو جعفر إسناده ، وسأفصل القول فيه في هذا الموضع ، فإن أبا جعفر لم يوف الأمر حقه ، ولم يبينه بيانًا شافيًا . 1 - وهذا الحديث ، رواه أحمد في مسنده في ثلاثة مواضع 6 : 454 ، 459 ، 460 ، كلها من طريق : حماد بن سلمة ، عن ثابت البناني ، عن شهر بن حوشب ، عن " أسماء بنت يزيد " ، والطريق الأولى والثالثة ، مطولة ، فيها قراءة آية سورة الزمر : 53 { يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَى أَنْفُسِهِمْ لَا تَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعًا وَلاَ يُبَالِي إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ } . 2 - ومن هذه الطريق نفسها ، رواه أبو داود الطيالسي في مسنده ص : 226 ، رقم : 1631 ، مقتصرًا على الآية الأولى ، " شهر بن حوشب ، عن أسماء بنت يزيد الأنصارية " . 3 - ورواه أبو داود في سننه 4 : 47 ، من طريقين ، رقم : 3982 ، 3983 . الأولى : حماد ، عن ثابت ، عن شهر ، عن أسماء بنت يزيد . الثانية : عبد العزيز بن المختار ، عن ثابت ، عن شهر قال : سألت أم سلمة : كيف كان رسول الله يقرأ هذه الآية ؟ 4 - ورواه الترمذي في " القراءات " ، من طريق عبد الله بن حفص ، عن ثابت البناني ، عن شهر بن حوشب ، عن أم سلمة . وقال : وقد روي هذا الحديث أيضًا عن شهر بن حوشب ، عن أسماء بنت يزيد . 5 - ورواه أبو نعيم في الحلية 8 : 301 ، من طريق محمد بن ثابت البناني ، عن ثابت البناني ، عن شهر بن حوشب ، عن أم سلمة . " وقال : حديث مشهور من حديث ثابت " ، وانظر رقم ( 8 ) ، فإن الطيالسي جعله من حديث أم سلمة أم المؤمنين . 6 - ورواه الحاكم في المستدرك 2 : 249 ، مقتصرًا على آية " سورة الزمر " ، التي ذكرتها في رقم : 1 ، من طريق حماد بن سلمة ، عن ثابت ، عن شهر ، عن أسماء بنت يزيد ، ثم قال : " هذا حديث غريب عال ، ولم أذكر في كتابي هذا عن شهر ، غير هذا الحديث الواحد " . 7 - ورواه أحمد في مسنده 6 : 294 ، 322 ، من طريق هارون النحوي ، عن ثابت البناني ، عن أبيه ، عن شهر بن حوشب ، عن أم سلمة ( وذلك في مسند أم سلمة أم المؤمنين . ( وظني أن أبا جعفر ذهب إلى أن شهرًا دلس في هذا الحديث ، فلا يعلم أأراد " أسماء بنت يزيد الأنصارية " ، أم " أم سلمة " أم المؤمنين ، ولذلك قال بعد : "ولا نعلم لشهر سماعًا يصح عن أم سلمة " ، ولا شك أن الطبري عنى هنا " أم سلمة " أم المؤمنين ." وأسماء بنت يزيد بن السكن الأنصارية " ، هي مولاة " شهر بن حوشب " ، وكنيتها " أم سلمة " ، فلذلك صرح باسمها مرة ، وكناها أخرى ، وهذا لا يضر . و" شهر بن حوشب " ، كان أروى الناس عن مولاته " أم سلمة " ، "أسماء بنت يزيد " وقال أحمد : " ما أحسن حديثه " ، ووثقه ، وقال : " روى عن أسماء أحاديث حسانًا " .وقال الترمذي ، بعد أن ساق الخبر ، " وسمعت عبد بن حميد يقول : أسماء بنت يزيد ، هي أم سلمة الأنصارية ، كلا الحديثين عندي واحد . وقال روى شهر بن حوشب غير حديث عنه أم سلمة الأنصارية ، وهي أسماء بنت يزيد . وقد روى عن عائشة عن النبي صلى الله عليه وسلم ، نحو هذا " وسنذكر حديث عائشة بعد . ومع ذلك ، فرواية شهر بن حوشب ، عن " أم سلمة " أم المؤمنين قد ذكر البخاري في الكبير 2 / 2 / 259 ، فقال : " سمع أم سلمة " ، ولم يزد ، ولم يذكر " أسماء بنت يزيد " ، ومن أجل ذلك خشيت أن يكون البخاري أراد " أم سلمة ، " أسماء بنت يزيد " ، لا أم المؤمنين . وأما ابن أبي حاتم 2 / 1 / 382 فذكر أنه : " روى عن أم سلمة ، وأسماء بنت يزيد " ، ففرق ، ودل التفريق على أنه أراد " أم سلمة " ، أم المؤمنين . صرح الحافظ ابن حجر في ترجمته ، بسماعه عن " أم سلمة " أم المؤمنين . وروايته عن أم المؤمنين جائزة ، فإن " أم سلمة " زوج رسول الله صلى الله عليه وسلم ، توفيت على الصحيح سنة 61 أو سنة : 62 . وشهر بن حوشب عاش ثمانين سنة ، ومات سنة 100 ، ويقال سنة 111 ، أو سنة 112 . فسماعه منها لا ينقضه شيء من شبهة العمر . أما الرواية ، فقد صحح العلماء أنه روى عنها . فرد الطبري روايته بأنه لا يعلم له سماعًا عن أم المؤمنين، لا يقوم على شيء ، فقد عرف ذلك غيره . بيد أن الحافظ بن حجر ، نقل في ترجمة " شهر بن حوشب " ، فذكر عن صالح بن محمد ، بعد توثيقه شهرًا ، وأنه لم يوقف له على كذب ، ثم قال : "ويروى عن النبي صلى الله عليه وسلم أحاديث في القراءات ، لا يأتي بها غيره " . وقد كان شهر قارئا ، ذكر ذلك الطبري نفسه ، حتى قال أيوب بن أبي حسين : " ما رأيت أحدًا أقرأ لكتاب الله منه " ، فإن يكن في حديث شهر شيء ، فإنما هو غرابة خبره ، وهذا لا يضر إذا صح الإسناد . ولكن يبقى الإشكال من ناحية أخرى ، رواية أحمد من طريق هارون النحوي ، عن ثابت البناني نفسه ( كما في رقم 7 ) ، والذي رواه الطيالسي رقم ( 8 ) من طريق محمد بن ثابت ، عن ثابت ، يضم إليه رقم ( 5 ) من رواية أبي نعيم ، ويضم إليها ، الطريق الثانية من رقم ( 3 ) ، ثم رقم ( 4 ) من رواية الترمذي ، وإن كان قد نقل عن " عبد بن حميد " ، أنهما واحد . كما سلف . ورواية هذه الأخبار كلها تدور على " ثابت البناني ، عن شهر " ، فكأن ثابتًا البناني ، رواه عن شهر عن : أم سلمة أسماء بنت يزيد ، وعنه عن أم سلمة أم المؤمنين ، فهما حديثان لا شك في ذلك ، لا كما قال " عبد بن حميد " ، ولكن هل روى ذلك أحد عن أم سلمة أم المؤمنين ، غير شهر بن حوشب ؟ لا أدري . فإذا صح أن شهرًا قد انفرد به عن أم المؤمنين ، فهل وقع الخطأ في ترك الفصل بينهما ، من ثابت أم من الذي يليه ؟ لا أدري أيضًا . وإذا كانا حديثًا واحدًا ، فكيف وقع التفريق في المسانيد ، فجعل حديثين ، وكيف وقع هذا التفريق ؟ ولم وقع ؟ ألمجرد الشبهة من قبل الكنية " أم سلمة " ؟ هذا موضع يحتاج إلى تفصيل دقيق . وهذا ، فيما أظن ، هو الذي جعل أبا جعفر الطبري ، يشكك في رواية الخبر ، لاختلاطه ، ولكنه علله بغير علة الاختلاط والاضطراب كما رأيت . * * * وأما حديث عائشة ، الموافق لحديث أم سلمة ، في هذه القراءة ، فقد رواه البخاري في الكبير 1 / 1 / 286 ، 287 ، من طريق إبراهيم بن الزبرقان ، عن أبي روق ، عن محمد بن جحادة ، عن أبيه ، عن عائشة ، ثم رواه أيضًا منها 1 / 2 / 251 .ورواه الحاكم في المستدرك من هذه الطريق نفسها ، وقال الذهبي تعليقا عليه " إسناده مظلم " . وخرجه الهيثمي في مجمع الزوائد 7 : 155 ، وقال : " رواه الطبراني في الأوسط ، وفيه حميد بن الأزرق ، ولم أعرفه . وبقية رجاله ثقات " . والكلام في حديث عائشة يطول ، ففي رواية محمد بن جحادة الإيامي ، عن أبيه ، كلام ليس هذا موضع تحقيقه . (11) السياق : " إن سؤالك إياي . . . عمل غير صالح " ، فقوله " عمل " ، خبر " إن " في صدر الجملة . (12) في المخطوطة والمطبوعة : " كناية اسم الله فلا تسألن " وبنون مفردة في آخرها . والصواب ، إن شاء الله ، ما أثبت ، بزيادة " في " ، وزيادة الياء في " تسألني " .