Tabari

Tafseer of Hud · Hud · 11:115

وَٱصْبِرْ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ ٱلْمُحْسِنِينَ

And be patient, for indeed, Allah does not allow to be lost the reward of those who do good.

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    The explanation of the word of Allah the Exalted: وَاصْبِرْ فَإِنَّ اللَّهَ لا يُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ (And be patient, for indeed Allah does not let the reward of those who do good go to waste) (115)

    Abū Jaʿfar said: Allah, exalted be His mention, says: "And be patient, O Muḥammad, with what you endure from the polytheists (mushrikīn) of your people in the way of persecution for the sake of Allah and of harm, hoping for the abundant reward of Allah for that — for Allah does not let the reward of the good work of whoever does good, obeys Allah, and follows His command go to waste or vanish; rather, He will pay it out to him in full at the moment when he is most in need of it."

    Show original Arabic
    القول في تأويل قوله تعالى : وَاصْبِرْ فَإِنَّ اللَّهَ لا يُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ (115) قال أبو جعفر: يقول تعالى ذكره: واصبر ، يا محمد ، على ما تلقى من مشركي قومك من الأذى في الله والمكروه ، رجاءَ جزيل ثواب الله على ذلك، فإن الله لا يضيع ثوابَ عمل من أحسن فأطاع الله واتبع أمره ، فيذهب به، بل يوَفّره أحوجَ ما يكون إليه. * * *