Tabari

Tafseer van De Beslissing · Al-Qadr · 97:2

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا لَيْلَةُ ٱلْقَدْرِ

En wat doet jullie weten wat de Waardevolle Nacht is?

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    En Zijn uitspraak: وَمَا أَدْرَاكَ مَا لَيْلَةُ الْقَدْرِ ("En wat doet jou weten wat de Waardevolle Nacht is?"). Hij zegt: En wat heeft jou bewust gemaakt, o Muḥammad, van welk een ding de Waardevolle Nacht is, die beter is dan duizend maanden?

    De geleerden van de uitleg (ahl al-taʾwīl) verschilden van mening over de betekenis hiervan. Sommigen zeiden: de betekenis daarvan is: het verrichten in de Waardevolle Nacht van datgene waarmee Allah tevreden is, is beter dan het verrichten daarvan in een andere periode van duizend maanden.

    * Vermelding van wie dat zei:

    Toon originele Arabische tekst
    وقوله: ( وَمَا أَدْرَاكَ مَا لَيْلَةُ الْقَدْرِ ) يقول: وما أشعرك يا محمد أيّ شيء ليلة القدر خير من ألف شهر. اختلف أهل التأويل في معنى ذلك، فقال بعضهم: معنى ذلك: العمل في ليلة القدر بما يرضي الله، خير منَ العمل في غيرها ألف شهر. * ذكر من قال ذلك: