Tabari

Tafseer van De Stad · Al-Balad · 90:5

أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌۭ

Denk hij dat niemand macht over hem heeft?

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Zijn woord: a-yaḥsabu an lan yaqdira ʿalayhi aḥad (Denkt hij dat niemand macht over hem heeft?). Er is vermeld dat dit werd geopenbaard over een bepaalde man van de Banū Jumaḥ, die Abū l-Ashadd genoemd werd en die sterk was. Hij, verheven is Zijn lof, zei: denkt deze sterke man, met zijn kracht en zijn macht, dat niemand hem zal overweldigen en overwinnen? Maar Allah is degene die hem overweldigt en overwint.

    Toon originele Arabische tekst
    وقوله: ( أَيَحْسَبُ أَنْ لَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ ) ذُكر أن ذلك نـزل في رجل بعينه من بني جُمح، كان يُدعى أبا الأشدّ، وكان شديدًا، فقال جلّ ثناؤه: أيحسب هذا القويّ بجَلَده وقوّته، أن لن يقهره أحد ويغلبه، فالله غالبه وقاهره.