Tabari

Tafseer van De Allerhoogste · Al-A'laa · 87:18

إِنَّ هَٰذَا لَفِى ٱلصُّحُفِ ٱلْأُولَىٰ

Voorwaar, dit staat zeker in de vroegere bladen.

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Zijn uitspraak: إِنَّ هَذَا لَفِي الصُّحُفِ الأولَى ("voorwaar, dit staat in de eerdere bladen"). De geleerden van de uitleg (ahl al-taʾwīl) verschilden van mening over datgene waarnaar met Zijn uitspraak "dit" verwezen wordt. Sommigen van hen zeiden: daarmee wordt verwezen naar de verzen die zich in سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ("Verheerlijk de naam van jouw Heer, de Hoogste") bevinden.

    * Vermelding van wie dat gezegd heeft:

    Ibn Ḥumayd heeft ons verteld, hij zei: Mihrān heeft ons verteld, op gezag van Sufyān, op gezag van zijn vader, op gezag van ʿIkrima, over إِنَّ هَذَا لَفِي الصُّحُفِ الأُولَى * صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى ("voorwaar, dit staat in de eerdere bladen, de bladen van Ibrāhīm en Mūsā"), hij zegt: de verzen die zich in سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ("Verheerlijk de naam van jouw Heer, de Hoogste") bevinden.

    En anderen zeiden: het is het verhaal van deze soera.

    * Vermelding van wie dat gezegd heeft:

    Ibn Ḥumayd heeft ons verteld, hij zei: Mihrān heeft ons verteld, op gezag van Abū Jaʿfar, op gezag van al-Rabīʿ, op gezag van Abū al-ʿĀliya, over إِنَّ هَذَا لَفِي الصُّحُفِ الأُولَى * صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى ("voorwaar, dit staat in de eerdere bladen, de bladen van Ibrāhīm en Mūsā"), hij zei: het verhaal van deze soera staat in de eerdere bladen.

    En anderen zeiden: nee, de betekenis daarvan is veeleer: voorwaar, dit wat Allah, de Verhevene, in deze soera verhaald heeft, لَفِي الصُّحُفِ الأولَى ("staat in de eerdere bladen").

    * Vermelding van wie dat gezegd heeft:

    Ibn ʿAbd al-Aʿlā heeft ons verteld, hij zei: Ibn Thawr heeft ons verteld, op gezag van Maʿmar, op gezag van Qatāda, over Zijn uitspraak: إِنَّ هَذَا لَفِي الصُّحُفِ الأولَى ("voorwaar, dit staat in de eerdere bladen"), hij zei: voorwaar, dit wat Allah in deze soera verhaald heeft, staat in de eerdere bladen, صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى ("de bladen van Ibrāhīm en Mūsā").

    En anderen zeiden: nee, daarmee wordt bedoeld dat Zijn uitspraak وَالآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَى ("en het Hiernamaals is beter en blijvender") in de eerdere bladen staat.

    * Vermelding van wie dat gezegd heeft:

    Bishr heeft ons verteld, hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda, over Zijn uitspraak: إِنَّ هَذَا لَفِي الصُّحُفِ الأولَى ("voorwaar, dit staat in de eerdere bladen"), hij zei: de boeken van Allah volgden elkaar op, zoals jullie horen, met de boodschap dat het Hiernamaals beter en blijvender is.

    Toon originele Arabische tekst
    وقوله: ( إِنَّ هَذَا لَفِي الصُّحُفِ الأولَى ) اختلف أهل التأويل في الذي أشير إليه بقوله هذا، فقال بعضهم: أُشير به إلى الآيات التي في سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى . * ذكر من قال ذلك: حدثنا ابن حميد، قال: ثنا مهران، عن سفيان، عن أبيه، عن عكرِمة ( إِنَّ هَذَا لَفِي الصُّحُفِ الأُولَى * صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى) يقول: الآيات التي في سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى . وقال آخرون: قصة هذه السورة. * ذكر من قال ذلك: حدثنا ابن حميد، قال: ثنا مهران، عن أبي جعفر، عن الربيع، عن أبي العالية ( إِنَّ هَذَا لَفِي الصُّحُفِ الأُولَى * صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى) قال: قصة هذه السورة لفي الصحف الأولى . وقال آخرون: بل معنى ذلك: إن هذا الذي قصّ الله تعالى في هذه السورة ( لَفِي الصُّحُفِ الأولَى ) . * ذكر من قال ذلك: حدثنا ابن عبد الأعلى، قال: ثنا ابن ثور، عن معمر، عن قتادة، في قوله: ( إِنَّ هَذَا لَفِي الصُّحُفِ الأولَى ) قال: إن هذا الذي قصّ الله في هذه السورة، لفي الصحف الأولى ( صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى ) . وقال آخرون: بل عُنِي بذلك أن قوله: ( وَالآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَى ) في الصحف الأولى. * ذكر من قال ذلك: حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة، قوله: ( إِنَّ هَذَا لَفِي الصُّحُفِ الأولَى ) قال: تتابعت كتب الله كما تسمعون أن الآخرة خير وأبقى .