Tabari

Tafseer van Hij Fronste · Abasa · 80:34

يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ

Op die Dag vlucht de mens van zijn broeder.

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    En zijn uitspraak: يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ ("op de Dag dat de mens vlucht van zijn broer") betekent: wanneer de oorverdovende kreet (al-ṣākhkha) komt op deze Dag waarop de mens vlucht van zijn broer. En met zijn uitspraak "hij vlucht van zijn broer" bedoelt Hij: hij vlucht weg van zijn broer.

    Toon originele Arabische tekst
    وقوله: ( يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ ) يقول: فإذا جاءت الصاخة في هذا اليوم الذي يفرّ فيه المرء من أخيه. ويعني بقوله: يفرّ من أخيه: يفرّ عن أخيه .