Tabari

Tafseer van Hij Fronste · Abasa · 80:19

مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ

Hij heeft hem uit een druppel geschapen en daarna voor hem beschikt.

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Vervolgens verduidelijkte Hij, verheven is Zijn lof, datgene waaruit Hij hem geschapen heeft, en zei: مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ ("Uit een druppel heeft Hij hem geschapen en hem bepaald") (80:19). Hij bepaalde zijn toestanden: nu eens als een druppel (nuṭfa), daarna als een bloedklonter (ʿalaqa), daarna als een klompje vlees (muḍgha), totdat zijn opeenvolgende toestanden hem geheel waren doorlopen, terwijl hij zich in de baarmoeder van zijn moeder bevond.

    Toon originele Arabische tekst
    ثم بين جلّ ثناؤه الذي منه خلقه، فقال: ( مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ ) أحوالا نطفة تارة، ثم عَلَقة أخرى، ثم مُضغة، إلى أن أتت عليه أحواله وهو في رحم أمه.