Tabari

Tafseer van De Ontrukkenden · An-Naazi'aat · 79:31

أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا

En Hij bracht uit haar haar water en planten tevoorschijn.

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    En Zijn uitspraak: أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا ("Hij bracht haar water voort") (79:31). Hij zegt: Hij deed de rivieren daarin uitbarsten. وَمَرْعَاهَا ("en haar weidegrond") — Hij zegt: Hij deed haar plantengroei ontspruiten.

    En in de zin van wat wij daarover gezegd hebben, hebben de uitleggers (ahl al-taʾwīl) zich uitgesproken.

    * Vermelding van wie dat gezegd heeft:

    Mij is verteld op gezag van al-Ḥusayn, hij zei: ik hoorde Abū Muʿādh zeggen: ʿUbayd heeft ons bericht, hij zei: ik hoorde al-Ḍaḥḥāk zeggen over zijn uitspraak: وَمَرْعَاهَا , dat het is wat Allah daarin aan planten geschapen heeft; en مَاءَهَا ("haar water") is wat Hij daarin aan rivieren deed uitbarsten.

    Toon originele Arabische tekst
    وقوله: ( أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا ) يقول: فجَّر فيها الأنهار ( وَمَرْعَاهَا ) يقول: أنبت نَباتها. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حُدثت عن الحسين، قال: سمعت أبا معاذ يقول: أخبرنا عبيد، قال: سمعت الضحاك يقول في قوله: ( وَمَرْعَاهَا ) ما خلق الله فيها من النبات، ومَاءهَا ما فجر فيها من الأنهار .