Tafseer van De Opstanding · Al-Qiyaama · 75:29
En de benen (in doodsangst) over elkaar liggen.
Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.
Bishr heeft ons verteld, hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda: wa-ẓanna annahu al-firāq ("en hij beseft dat het de scheiding is"), dat wil zeggen: hij wordt er zeker van dat het de scheiding is.
Yūnus heeft mij verteld, hij zei: Ibn Wahb heeft ons bericht, hij zei: Ibn Zayd zei over Zijn woord: wa-ẓanna annahu al-firāq , hij zei: niemand van Allahs schepselen kan de dood afwenden of ontkennen, maar men weet niet of men aan die ziekte zal sterven of aan iets anders. Dus "het vermoeden" (al-ẓann) is hier zoals dit [bedoeld].