Tafseer van Noeh (Noach) · Nooh · 71:24
En waarlijk, zij deden velen dwalen. En (O Allah) doe voor de onrechtplegers slechts de dwaling toenemen."
Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.
En Zijn uitspraak: (وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا) "En zij hebben velen doen dwalen". De Verhevene, wiens vermelding verheven is, zegt dit terwijl Hij bericht over de uitspraak van Nūḥ: door de aanbidding van deze afgodsbeelden — die werden vervaardigd naar de gestalten van die mannen die op deze plaats met name genoemd worden — is een groot deel van de mensen afgedwaald. Zo werd het doen dwalen aan deze beelden toegeschreven, omdat hun aanbidders door hen afdwaalden, alsof zij het waren die deden dwalen.
En Zijn uitspraak: (وَلا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلا ضَلالا) "En vermeerder de onrechtplegers slechts in dwaling". Hij zegt: vermeerder de onrechtplegers — die zichzelf onrecht aandoen door hun ongeloof in Onze tekenen — slechts in dwaling, slechts in een verzegeling van hun hart, zodat zij niet geleid worden tot de waarheid.