Tabari

Tafseer van De Onafwendbare · Al-Haaqqa · 69:3

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحَآقَّةُ

En wat doet jou weten wat de verwezenlijking is?

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Zijn uitspraak: وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ ("En wat doet u weten wat de Onontkoombare (al-ḥāqqah) is?"). Hij, verheven is Zijn vermelding, zegt tot Zijn profeet Mohammed ﷺ: en welk ding heeft u doen weten en u doen kennen wat de Onontkoombare is.

    Zoals Ibn Ḥumayd ons heeft verteld, hij zei: Mihrān heeft ons verteld, op gezag van Sufyān, hij zei: alles in de Koran waar staat "wa-mā yudrīka" ("en wat doet u weten") — dat heeft Hij hem niet bekendgemaakt; en wat er staat aan "wa-mā adrāka" ("en wat heeft u doen weten") — dat heeft Hij hem wél bekendgemaakt.

    Bishr heeft ons verteld, hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda, over Zijn uitspraak: وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ — als verheerlijking van de Dag der Opstanding, zoals u hoort.

    Toon originele Arabische tekst
    وقوله: ( وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ ) يقول تعالى ذكره لنبيه محمد صلى الله عليه وسلم : وأيّ شيء أدراك وعرّفك أيّ شيء الحاقة. كما حدثنا ابن حميد، قال: ثنا مهران، عن سفيان قال: ما في القرآن: وما يدريك فلم يخبره، وما كان وما أدراك، فقد أخبره. حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة، قوله: ( وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ ) تعظيما ليوم القيامة كما تسمعون.