Tabari

Tafseer van De Heerschappij · Al-Mulk · 67:26

قُلْ إِنَّمَا ٱلْعِلْمُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٌۭ مُّبِينٌۭ

Zeg: "De kennis daarover is slechts bij Allah en ik ben slechts een duidelijke waarschuwer."

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    De uitleg van het woord van de Verhevene: قُلْ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِنْدَ اللَّهِ وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُبِينٌ (26) ("Zeg: de kennis is alleen bij Allah, en ik ben slechts een duidelijke waarschuwer (26)").

    De Verhevene, wiens lof verheven is, zegt tot Zijn profeet ﷺ: Zeg, o Muḥammad, tot dezen die jou aansporen de bestraffing en het aanbreken van het Uur te bespoedigen: voorwaar, de kennis van het Uur, en wanneer de Opstanding zal aanbreken, is bij Allah; niemand anders dan Hij kent dat. وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُبِينٌ ("en ik ben slechts een duidelijke waarschuwer") — Hij zegt: en ik ben slechts een waarschuwer voor jullie; ik waarschuw jullie voor de bestraffing van Allah wegens jullie ongeloof in Hem. مُبِينٌ ("duidelijk"): hij heeft jullie zijn waarschuwing duidelijk gemaakt.

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله تعالى : قُلْ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِنْدَ اللَّهِ وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُبِينٌ (26) يقول تعالى ذكره لنبيه صلى الله عليه وَسلم: قل يا محمد لهؤلاء المستعجليك بالعذاب وقيام الساعة: إنما علم الساعة، ومتى تقوم القيامة عند الله لا يعلم ذلك غيره ( وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُبِينٌ ) يقول: وما أنا إلا نذير لكم أنذركم عذاب الله على كفركم به ( مُبِينٌ ) : قد أبان لكم إنذاره.