Tabari

Tafseer van Het Vee · Al-An'aam · 6:163

لَا شَرِيكَ لَهُۥ ۖ وَبِذَٰلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلْمُسْلِمِينَ

Hij heeft geen deelgenoten, en dat is mij bevolen (te verkondigen). En ik ben de eerste van de Moslims."

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Wat betreft Zijn uitspraak: وأنا أوّل المسلمين ("en ik ben de eerste van de moslims"), daarover geldt het volgende:

    14306 - Muḥammad ibn ʿAbd al-Aʿlā heeft ons verteld, hij zei: Muḥammad ibn Thawr heeft ons verteld, op gezag van Maʿmar, op gezag van Qatāda over وأنا أول المسلمين ("en ik ben de eerste van de moslims"); hij zei: de eerste van de moslims uit deze gemeenschap (umma).

    * * *

    Toon originele Arabische tekst
    وأما قوله: (وأنا أوّل المسلمين)، فإن:- 14306- محمد بن عبد الأعلى حدثنا قال، حدثنا محمد بن ثور, عن معمر، عن قتادة: (وأنا أول المسلمين)، قال: أول المسلمين من هذه الأمة . * * *