Tabari

Tafseer van De Verzameling · Al-Hashr · 59:1

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۖ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ

Wat er in de hemelen en op de aarde is prijst de Glorie van Allah. En Hij is de Geweldige, de Alwijze.

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    De uitleg van Zijn, de Verhevene, woorden: سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (1) (Aan Allah verheerlijkt wat in de hemelen is en wat op de aarde is, en Hij is de Almachtige, de Alwijze.) (59:1)

    Hij, verheven is Zijn lof, bedoelt met Zijn woorden: ( سَبَّحَ لِلَّهِ ) (aan Allah verheerlijkt), dat aan Allah bidt en zich voor Hem neerwerpt, ( مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأرْضِ ) (wat in de hemelen is en wat op de aarde is) van Zijn schepping, ( وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ) (en Hij is de Almachtige, de Alwijze). Hij zegt: en Hij is de Almachtige in Zijn vergelding aan wie Hij van Zijn schepping bestraft wegens hun ongehoorzaamheid aan Hem, de Alwijze in Zijn beschikking over hen.

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله تعالى : سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (1) يعني بقوله جلّ ثناؤه: (سَبَّحَ لِلَّهِ ) صلى لله، وسجد له، (مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأرْضِ ) من خلقه (وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ) يقول: وهو العزيز في انتقامه ممن انتقم من خلقه على معصيتهم إياه، الحكيم في تدبيره إياهم.