Tabari

Tafseer van De Onafwendbare Gebeurtenis · Al-Waaqia · 56:72

ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ

Hebben jullie de boom daarvoor voortgebracht, of zijn Wij de voortbrengers?

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Zijn woord: أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا (Hebben jullie haar boom doen ontstaan) — Hij zegt: hebben jullie haar boom voortgebracht en haar oorsprong bedacht? أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ (of zijn Wij de Voortbrengers) — Hij zegt: of hebben Wij dat bedacht en doen ontstaan?

    Toon originele Arabische tekst
    (أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا ) يقول: أأنتم أحدثتم شجرتها واخترعتم أصلها(أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ ) يقول: أَمْ نحن اخترعنا ذلك وأحدثناه؟.