Tabari

Tafseer van De Erbarmer · Ar-Rahmaan · 55:45

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Welke gunsten van jullie Heer loochenen jullie dan?

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Zijn uitspraak فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ("Welke van de gunsten van jullie Heer loochenen jullie dan?") — Hij zegt: Welke van de gunsten van jullie Heer, o gezelschap van djinn en mensen, die Hij jullie geschonken heeft — door Zijn bestraffing van degenen die ongelovig in Hem zijn, en Zijn eerbetoon aan degenen die in Hem geloven — loochenen jullie dan?

    Toon originele Arabische tekst
    وقوله: ( فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ) يقول: فبأيّ نعم ربكما معشر الجنّ والإنس التي أنعمها عليكم -بعقوبته أهل الكفر به، وتكريمه أهل الإيمان به - تكذّبان.