Tabari

Tafseer van De Maan · Al-Qamar · 54:29

فَنَادَوْا۟ صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ

Zij riepen toen hun metgezel, die overmoedig werd en (haar) slachtte.

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    De uitspraak over de uitleg van Zijn uitspraak, de Verhevene: fa-nādaw ṣāḥibahum fa-taʿāṭā fa-ʿaqar (29) ("Toen riepen zij hun metgezel, en hij greep [haar] en sneed [haar pezen] door")

    De Verhevene, wiens lof vermeld wordt, zegt: toen riep Thamūd hun metgezel, de slachter van de kameelin, Qudār ibn Sālif, om de kameelin te slachten, hem daartoe aansporend.

    En Zijn uitspraak fa-taʿāṭā fa-ʿaqar — Hij zegt: hij greep de kameelin met zijn hand en sneed haar pezen door (zodat zij neerviel en hij haar doodde).

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله تعالى : فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَى فَعَقَرَ (29) يقول تعالى ذكره: فنادت ثمود صاحبهم عاقر الناقة قدار بن سالف ليعقر الناقة حضّا منهم له على ذلك. وقوله ( فَتَعَاطَى فَعَقَرَ ) يقول: فتناول الناقة بيده فعقرها.