Tabari

Tafseer van De Versieringen · Az-Zukhruf · 43:87

وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَهُمْ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُ ۖ فَأَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ

En als jij hun vraagt wie hen geschapen heeft, dan zullen zij zeker zeggen: "Allah." Waarom worden zij dan belogen?

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    De uitleg van Zijn uitspraak, verheven is Hij: وَلَئِنْ سَأَلْتَهُمْ مَنْ خَلَقَهُمْ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ فَأَنَّى يُؤْفَكُونَ (En als je hun vraagt wie hen geschapen heeft, zullen zij zeker zeggen: "Allah." Hoe worden zij dan afgewend?) (87)

    Hij, verheven is Zijn gedachtenis, zegt: En als jij, o Mohammed ﷺ, deze polytheïsten (mushrikīn) die deelgenoten aan Allah toekennen, uit jouw volk vraagt: wie heeft hen geschapen? — dan zullen zij zeker zeggen: Allah heeft ons geschapen.

    فَأَنَّى يُؤْفَكُونَ (Hoe worden zij dan afgewend?) — naar welke kant worden zij dan afgewend van de aanbidding van Hem die hen geschapen heeft, en worden zij beroofd van het bereiken van de waarheid in Zijn aanbidding?

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله تعالى : وَلَئِنْ سَأَلْتَهُمْ مَنْ خَلَقَهُمْ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ فَأَنَّى يُؤْفَكُونَ (87) يقول تعالى ذكره: ولئن سألت يا محمد هؤلاء المشركين بالله من قومك: من خلقهم؟ ليقولنّ: الله خلقنا. ( فَأَنَّى يُؤْفَكُونَ ) فأي وجه يصرفون عن عبادة الذي خلقهم, ويحرمون إصابة الحقّ في عبادته.