Tabari

Tafseer van De Versieringen · Az-Zukhruf · 43:78

لَقَدْ جِئْنَٰكُم بِٱلْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَكُمْ لِلْحَقِّ كَٰرِهُونَ

Voorzeker, Wij hebben jullie de Waarheid gebracht, maar de meesten van jullie haten de Waarheid.

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    En Zijn woord: لَقَدْ جِئْنَاكُمْ بِالْحَقِّ ("Voorwaar, Wij zijn met de waarheid tot jullie gekomen"). Hij zegt: Voorwaar, Wij hebben tot jullie, o gemeenschap van Quraysh, Onze boodschapper Muḥammad gezonden met de waarheid.

    Zoals Muḥammad mij heeft verteld, hij zei: Aḥmad heeft ons verteld, hij zei: Asbāṭ heeft ons verteld, op gezag van al-Suddī: لَقَدْ جِئْنَاكُمْ بِالْحَقِّ ("Voorwaar, Wij zijn met de waarheid tot jullie gekomen"), hij zei: Datgene waarmee Muḥammad — Allah zegene hem en geve hem vrede — kwam. وَلَكِنَّ أَكْثَرَكُمْ لِلْحَقِّ كَارِهُونَ ("maar de meesten van jullie verafschuwen de waarheid"). Hij, verheven is Zijn vermelding, zegt: Maar de meesten van hen verafschuwen datgene wat Muḥammad — Allah zegene hem en geve hem vrede — aan waarheid heeft gebracht.

    Toon originele Arabische tekst
    وقوله: ( لَقَدْ جِئْنَاكُمْ بِالْحَقِّ ) يقول: لقد أرسلنا إليكم يا معشر قريش رسولنا محمدا بالحق. كما حدثني محمد, قال: ثنا أحمد, قال: ثنا أسباط, عن السديّ,( لَقَدْ جِئْنَاكُمْ بِالْحَقِّ ), قال: الذي جاء به محمد صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّم ( وَلَكِنَّ أَكْثَرَكُمْ لِلْحَقِّ كَارِهُونَ ) يقول تعالى ذكره: ولكن أكثرهم لما جاء به محمد صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّم من الحق كارهون.