Tafseer van De Versieringen · Az-Zukhruf · 43:78
Voorzeker, Wij hebben jullie de Waarheid gebracht, maar de meesten van jullie haten de Waarheid.
Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.
En Zijn woord: لَقَدْ جِئْنَاكُمْ بِالْحَقِّ ("Voorwaar, Wij zijn met de waarheid tot jullie gekomen"). Hij zegt: Voorwaar, Wij hebben tot jullie, o gemeenschap van Quraysh, Onze boodschapper Muḥammad gezonden met de waarheid.
Zoals Muḥammad mij heeft verteld, hij zei: Aḥmad heeft ons verteld, hij zei: Asbāṭ heeft ons verteld, op gezag van al-Suddī: لَقَدْ جِئْنَاكُمْ بِالْحَقِّ ("Voorwaar, Wij zijn met de waarheid tot jullie gekomen"), hij zei: Datgene waarmee Muḥammad — Allah zegene hem en geve hem vrede — kwam. وَلَكِنَّ أَكْثَرَكُمْ لِلْحَقِّ كَارِهُونَ ("maar de meesten van jullie verafschuwen de waarheid"). Hij, verheven is Zijn vermelding, zegt: Maar de meesten van hen verafschuwen datgene wat Muḥammad — Allah zegene hem en geve hem vrede — aan waarheid heeft gebracht.