Tabari

Tafseer van Het Beraad · Ash-Shura · 42:3

كَذَٰلِكَ يُوحِىٓ إِلَيْكَ وَإِلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِكَ ٱللَّهُ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ

Zó openbaart Allah aan jou en aan degenen vóór jou; Allah is de Almachtige, de Alwijze.

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    En Zijn uitspraak: كَذَلِكَ يُوحِي إِلَيْكَ وَإِلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكَ اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ("Zo openbaart Allah, de Almachtige, de Alwijze, aan jou en aan hen die vóór jou waren") — de Verhevene, wiens lof verheven is, zegt: aldus openbaart Allah aan jou, o Muḥammad, en aan hen die vóór jou waren onder Zijn profeten. En er is gezegd: voorwaar, "Ḥā Mīm ʿAyn Sīn" is geopenbaard aan iedere profeet die gezonden werd, zoals het is geopenbaard aan onze Profeet — Allah's zegen en vrede zij met hem. Daarom is gezegd: كَذَلِكَ يُوحِي إِلَيْكَ وَإِلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكَ اللَّهُ الْعَزِيزُ ("Zo openbaart Allah, de Almachtige, aan jou en aan hen die vóór jou waren") — de Almachtige in Zijn wraak op Zijn vijanden — الْحَكِيمُ ("de Alwijze") — in Zijn bestiering van het beschikken over Zijn schepselen.

    Toon originele Arabische tekst
    وقوله: ( كَذَلِكَ يُوحِي إِلَيْكَ وَإِلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكَ اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ) يقول تعالى ذكره: هكذا يوحي إليك يا محمد وإلى الذين من قبلك من أنبيائه. وقيل: إن حم عين سين قد أوحيت إلى كل نبي بعث, كما أوحيت إلى نبينا صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّم, ولذلك قيل: ( كَذَلِكَ يُوحِي إِلَيْكَ وَإِلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكَ اللَّهُ الْعَزِيزُ ) في انتقامه من أعدائه ( الحَكِيمُ ) في تدبيره خلقه. ------------------------ الهوامش: (1) عبد الله : هو ابن مسعود رضي الله عنه ، معلم أهل الكوفة القرآن .