Tabari

Tafseer van De Vergevende · Ghafir · 40:24

إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَهَٰمَٰنَ وَقَٰرُونَ فَقَالُوا۟ سَٰحِرٌۭ كَذَّابٌۭ

Naar Fir'aun en Hâmân en Qârôen en zij zeiden: "(Hij is) een tovenaar, een leugenaar."

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    إِلَى فِرْعَوْنَ وَهَامَانَ وَقَارُونَ فَقَالُوا سَاحِرٌ كَذَّابٌ (naar Farao, Hāmān en Qārūn, en zij zeiden: een tovenaar, een grote leugenaar) — Hij zegt: dezen tot wie Mozes werd gezonden zeiden over Mozes: hij is een tovenaar die de staf betovert, zodat degene die ernaar kijkt meent dat het een levende slang is die voortkruipt.

    كَذَّابٌ (een grote leugenaar) — Hij zegt: hij liegt over Allah, en hij beweert dat Hij hem als gezant naar de mensen heeft gezonden.

    Toon originele Arabische tekst
    ( إِلَى فِرْعَوْنَ وَهَامَانَ وَقَارُونَ فَقَالُوا سَاحِرٌ كَذَّابٌ ) يقول: فقال هؤلاء الذين أرسل إليهم موسى لموسى: هو ساحر يسحر العصا, فيرى الناظر إليها أنها حية تسعى. ( كَذَّابٌ ) يقول: يكذب على الله, ويزعم أنه أرسله إلى الناس رسولا.