Tafseer van De in Rijen Geschaarden · As-Saaffaat · 37:50
Zij wenden zich dan tot elkaar en stellen elkaar vragen.
Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.
Zijn woord فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ ("En zij zullen zich tot elkaar wenden, elkaar ondervragend" — 37:50): de Verhevene, wiens lof wordt vermeld, zegt: en sommigen van de bewoners van het paradijs (janna) wenden zich tot anderen, elkaar ondervragend; Hij zegt: zij vragen elkaar.
Zoals Bishr ons heeft verteld, hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ ("En zij zullen zich tot elkaar wenden, elkaar ondervragend"): de bewoners van het paradijs.
Yūnus heeft mij verteld, hij zei: Ibn Wahb heeft ons bericht, hij zei: Ibn Zayd zei, over Zijn woord فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ ("En zij zullen zich tot elkaar wenden, elkaar ondervragend"), hij zei: de bewoners van het paradijs.