Tabari

Tafseer van De in Rijen Geschaarden · As-Saaffaat · 37:152

وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَٰذِبُونَ

"Allah heeft kinderen verwekt." Voorwaar, zij zijn zeker leugenaars.

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Zijn uitspraak أَلا إِنَّهُمْ مِنْ إِفْكِهِمْ ("Voorzeker, vanwege hun leugen") — de Verhevene, wiens vermelding verheven is, zegt: Voorzeker, deze polytheïsten (mushrikīn) verklaren vanwege hun leugenachtigheid لَيَقُولُونَ وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ ("zij zeggen stellig: Allah heeft verwekt — en waarlijk, zij zijn leugenaars") in die bewering van hen.

    Zoals Bishr ons heeft verteld, hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda أَلا إِنَّهُمْ مِنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ , hij zegt: vanwege hun leugenachtigheid.

    Toon originele Arabische tekst
    وقوله ( أَلا إِنَّهُمْ مِنْ إِفْكِهِمْ ) يقول تعالى ذكره: ألا إن هؤلاء المشركين من كذبهم ( لَيَقُولُونَ وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ ) في قيلهم ذلك. كما حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة ( أَلا إِنَّهُمْ مِنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ ) يقول: من كذبهم.