Tabari

Tafseer van Yaa-Sien · Yaseen · 36:7

لَقَدْ حَقَّ ٱلْقَوْلُ عَلَىٰٓ أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

Voorzeker, het woord (van bestraffing) is tegen de meesten van hen bewaarheid omdat zij niet geloven.

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    En Zijn uitspraak لَقَدْ حَقَّ الْقَوْلُ عَلَى أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لا يُؤْمِنُونَ ("Voorzeker, het Woord is bewaarheid geworden tegen de meesten van hen, dus zij geloven niet") — Hij, verheven zij Zijn vermelding, zegt: voorzeker, de bestraffing is verschuldigd geworden over de meesten van hen, omdat Allah ten aanzien van hen in de Moeder van het Boek (umm al-kitāb) onherroepelijk heeft vastgesteld dat zij niet in Allah zullen geloven en Zijn boodschapper niet voor waarachtig zullen houden.

    Toon originele Arabische tekst
    وقوله ( لَقَدْ حَقَّ الْقَوْلُ عَلَى أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لا يُؤْمِنُونَ ) يقول تعالى ذكره: لقد وجب العقاب على أكثرهم، لأن الله قد حتم عليهم في أم الكتاب أنهم لا يؤمنون بالله، ولا يصدقون رسوله.