Tafseer van De Romeinen · Ar-Room · 30:6
Als een belofte van Allah. Allah breekt Zijn belofte niet, maar de meeste mensen weten het niet.
Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.
De uitleg van de uitspraak van de Verhevene: وَعْدَ اللَّهِ لا يُخْلِفُ اللَّهُ وَعْدَهُ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لا يَعْلَمُونَ (6) (Als belofte van Allah; Allah breekt Zijn belofte niet, maar de meeste mensen weten het niet. (30:6))
De Verhevene, wiens gedachtenis hoog is, zegt: Allah — verheven is Zijn lof — heeft beloofd, namelijk dat de Romeinen Perzië zullen overwinnen na de overwinning van Perzië over hen. En وَعْدَ اللهِ staat in de accusatief als verbaalsubstantief (maṣdar) bij Zijn uitspraak: وَهُمْ مِنْ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ (en zij zullen na hun nederlaag zeker overwinnen), omdat dat een belofte van Allah aan hen is dat zij zullen overwinnen; het is alsof Hij zei: Allah beloofde dat aan de gelovigen als een belofte. لا يُخْلِفُ اللهُ وَعْدَهُ, de Verhevene, wiens gedachtenis hoog is, zegt: voorwaar, Allah vervult Zijn belofte aan de gelovigen, namelijk dat de Romeinen Perzië zullen overwinnen; Hij breekt die belofte van Hem aan hen niet, want in Zijn beloften ligt geen woordbreuk. وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لا يَعْلَمُونَ, hij zegt: maar de meesten van Quraysh, die loochenen dat Allah Zijn belofte aan de gelovigen volbrengt — namelijk dat de Romeinen Perzië zullen overwinnen — weten niet dat het zó is, en dat het niet mogelijk is dat er in Allahs belofte woordbreuk zou zijn.