Tabari

Tafseer van De Familie van Imraan · Aal-i-Imraan · 3:1

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ الٓمٓ

Alif - Lâm - Mîm.

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Het woord over de uitleg van Zijn uitspraak: الم (Alif Lām Mīm) (1)

    Abū Jaʿfar zei: Wij hebben reeds eerder de uiteenzetting gegeven over de betekenis van Zijn uitspraak "Alif Lām Mīm", op een wijze die ons ontslaat van het herhalen ervan op deze plaats. (2) En evenzo de uiteenzetting over Zijn uitspraak "Allah". (3)

    _____________________

    De voetnoten:

    (1) In de gedrukte editie: "Abū Jaʿfar Muḥammad ibn Jarīr ibn Yazīd al-Ṭabarī, moge Allah tevreden over hem zijn, heeft ons bericht", en ik heb overgenomen wat in het handschrift staat.

    (2) Zie wat eerder voorbijging, deel 1: 205-224.

    (3) Zie wat eerder voorbijging, deel 1: 122-126.

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله : الم (1) قال أبو جعفر: قد أتينا على البيان عن معنى قوله: " الم " فيما مضى، بما أغنى عن إعادته في هذا الموضع. (2) وكذلك البيان عن قوله: " الله ". (3) _____________________ الهوامش : (1) في المطبوعة: "أخبرنا أبو جعفر محمد بن جرير بن يزيد الطبري ، رضي الله عنه" ، وأثبت ما في المخطوطة. (2) انظر ما سلف 1: 205-224. (3) انظر ما سلف 1: 122-126.