Tabari

Tafseer van De Spin · Al-Ankaboot · 29:59

ٱلَّذِينَ صَبَرُوا۟ وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ

Degenen die geduld hebben en op hun Heer vertrouwen.

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Zij die geduld betrachtten onder de kwelling van de polytheïsten (mushrikīn) in deze wereld, en onder wat zij van hen te verduren kregen, en die geduld betrachtten in het verrichten van de gehoorzaamheid aan Allah en van wat Hem behaagt, en in de strijd tegen Zijn vijanden — En op hun Heer stellen zij hun vertrouwen (wa-ʿalā Rabbihim yatawakkalūn) wat betreft hun levensonderhoud en de strijd tegen hun vijanden, zodat zij niet voor hen terugdeinzen, uit vertrouwen van hun kant dat Allah Zijn woord verheven maakt en de list van de ongelovigen (kāfir) verzwakt, en dat wat hun is toebedeeld aan levensonderhoud hun nooit zal ontgaan.

    Toon originele Arabische tekst
    الذين صبروا على أذى المشركين في الدنيا، وما كانوا يَلْقون منهم، وعلى العمل بطاعة الله وما يرضيه، وجهاد أعدائه (وَعَلى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ) في أرزاقهم وجهاد أعدائهم، فلا يَنْكُلون عنهم، ثقة منهم بأن الله مُعْلِي كلمته، ومُوهِن كيد الكافرين، وأن ما قُسِم لهم &; 20-58 &; من الرزق فلن يَفُوتَهم.