Tabari

Tafseer van De Spin · Al-Ankaboot · 29:54

يَسْتَعْجِلُونَكَ بِٱلْعَذَابِ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌۢ بِٱلْكَٰفِرِينَ

Zij vragen jou om de bestraffing te laten bespoedigen. En voorwaar, de Hel omsluit zeker de ongelovigen.

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    De uitleg van de uitspraak van de Verhevene: يَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌ بِالْكَافِرِينَ (29:54) (Zij vragen jou de bestraffing te verhaasten, terwijl de hel (jahannam) de ongelovigen waarlijk omsluit.)

    De Verhevene, wiens vermelding verheven is, zegt: Deze polytheïsten (mushrikīn) vragen jou, o Muḥammad, om de komst van de bestraffing (ʿadhāb) en het neerdalen ervan over hen te verhaasten, terwijl het Vuur (al-nār) hen reeds omsluit; er rest niets meer dan dat zij het binnentreden. En er is gezegd: dat is de zee.

    * Vermelding van wie dat heeft gezegd:

    Muḥammad ibn al-Muthannā heeft ons verteld, hij zei: Muḥammad ibn Jaʿfar heeft ons verteld, hij zei: Shuʿba heeft ons verteld, op gezag van Simāk, die zei: Ik hoorde ʿIkrima zeggen over dit vers وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌ بِالْكَافِرِينَ (terwijl de hel de ongelovigen waarlijk omsluit): hij zei: De zee.

    Ibn Wakīʿ heeft ons bericht, hij zei: Ghundar heeft ons verteld, op gezag van Shuʿba, op gezag van Simāk, op gezag van ʿIkrima, het gelijke daarvan.

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله تعالى : يَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌ بِالْكَافِرِينَ (54) يقول تعالى ذكره: يستعجلكَ يا محمد هؤلاء المشركون بمجيء العذاب ونـزوله بهم، والنار بهم محيطة، لم يبق إلا أن يدخلوها. وقيل: إن ذلك هو البحر. * ذكر من قال ذلك: حدثنا محمد بن المثنى، قال: ثنا محمد بن جعفر، قال: ثنا شعبة، عن سماك، قال: سمعت عكرمة يقول في هذه الآية ( وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌ بِالْكَافِرِينَ ) قال: البحر. أخبرنا ابن وكيع، قال: ثنا غندر، عن شعبة، عن سماك، عن عكرمة، مثله.